"وتجديد الممتلكات الثقافية" - Translation from Arabic to French

    • et la restauration des biens culturels
        
    Centre international d'études pour la préservation et la restauration des biens culturels UN المركز الدولي لدراسة حفظ وتجديد الممتلكات الثقافية
    Centre international d'étude pour la préservation et la restauration des biens culturels UN المركز الدولي لدراسة حفظ وتجديد الممتلكات الثقافية
    Centre international d'études pour la préservation et la restauration des biens culturels UN المركز الدولي لدراسة حفظ وتجديد الممتلكات الثقافية
    Centre international d'études pour la conservation et la restauration des biens culturels UN المركز الدولي لدراسة حفظ وتجديد الممتلكات الثقافية
    Centre international d'études pour la préservation et la restauration des biens culturels UN المركز الدولي لدراسة حفظ وتجديد الممتلكات الثقافية
    Centre international d'études pour la conservation et la restauration des biens culturels UN المركز الدولي لدراسة حفظ وتجديد الممتلكات الثقافية
    Centre international d'études pour la conservation et la restauration des biens culturels UN المركز الدولي لدراسة حفظ وتجديد الممتلكات الثقافية
    Centre international d'études pour la conservation et la restauration des biens culturels UN المركز الدولي لدراسة حفظ وتجديد الممتلكات الثقافية
    Centre international d'études u pour la conservation et la restauration des biens culturels UN المركز الدولي لدراسة حفظ وتجديد الممتلكات الثقافية
    L'Organisation des Nations Unies, 11 institutions spécialisées et l'AIEA, ainsi que la Commission intérimaire de l'Organisation internationale du commerce, le Centre international d'études pour la conservation et la restauration des biens culturels et l'Organisation européenne et méditerranéenne pour la protection des plantes, sont affiliés à la Caisse. UN ويشترك في عضوية صندوق اﻷمم المتحدة ١١ وكالة متخصصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية واللجنة المؤقتة لمنظمة التجارة الدولية والمركز الدولي لدراسة حفظ وتجديد الممتلكات الثقافية ومنظمة حماية النباتات في أوروبا ومنطقة البحر اﻷبيض المتوسط.
    À cette fin, on s'est focalisé sur sa participation aux travaux de ces forums et organisations, en particulier, comme on l'a dit, de l'UNESCO, ainsi que de l'Union européenne, du Conseil international des monuments et des sites (ICOMOS) et du Centre international d'études pour la conservation et la restauration des biens culturels (ICCROM). UN ولذلك يعلق المجلس الوطني الأولوية على هذه المشاركة وخاصة، كما ذكرنا من قبل، في اليونسكو، وفي الاتحاد الأوروبي والمجلس الدولي للآثار والمواقع التاريخية والمركز الدولي لدراسة حفظ وتجديد الممتلكات الثقافية.
    Le stage de perfectionnement organisé en Jordanie en 2002 donnera lieu à la publication d'un guide illustrant les exemples de meilleures pratiques. L'ouvrage, en cours de rédaction, bénéficie du concours du Centre international d'études pour la conservation et la restauration des biens culturels. UN وعقب الدورة الدراسية المتعلقة بتنمية مهارات حماية التراث العالمي التي عقدت في الأردن، يجري حاليا وضع الصيغة النهائية لدليل يتضمن أمثلة عن أفضل الممارسات بالتعاون مع المركز الدولي لدراسة حفظ وتجديد الممتلكات الثقافية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more