L'Observateur permanent de la Palestine, le Représentant permanent d'Israël, les membres du Conseil et 25 autres orateurs ont pris la parole devant le Conseil. | UN | وتحدث أمام المجلس المراقب الدائم لفلسطين، والممثل الدائم لإسرائيل، وأعضاء المجلس، و 25 متكلما آخر. |
Des représentants du Koweït et de l'Iraq ont pris la parole devant le Conseil à sa séance plénière d'ouverture. | UN | وتحدث أمام المجلس في الجلسة العامة الافتتاحية للدورة ممثل كل من العراق والكويت. |
Les représentants du Koweït, de l'Iraq et de la Palestine ont pris la parole devant le Conseil à la séance plénière d'ouverture de la quarante-septième session. | UN | وتحدث أمام المجلس في الجلسة العامة الافتتاحية للدورة السابعة والأربعين ممثل كل من العراق والكويت وفلسطين. |
645. La Commission a été représentée à la session de 1999 du Comité juridique interaméricain par M. Joao Clemente Baena Soares, qui a assisté à la session et pris la parole devant le Comité au nom de la Commission. | UN | 645- مثَّل اللجنة في دورة عام 1999 للجنة القانونية للبلدان الأمريكية السيد جواو كليمنته بايينا سوارس الذي حضر الدورة وتحدث أمام اللجنة باسم لجنة القانون الدولي. |
646. La Commission était représentée à la session de 1999 du Comité consultatif juridique afro-asiatique, tenue à Accra, par M. Chusei Yamada, qui a assisté à la session et pris la parole devant le Comité au nom de la Commission. | UN | 646- ومثَّل لجنة القانون الدولي في دورة عام 1999 للجنة الاستشارية القانونية الآسيوية - الأفريقية، التي عُقدت في أكرا، السيد شوسي يامادا الذي حضر الدورة وتحدث أمام تلك اللجنة باسم لجنة القانون الدولي. |
Le Haut Représentant pour la politique étrangère et de sécurité commune de l'Union européenne, M. Javier Solana, a pris la parole devant le Conseil pour la première fois | UN | وتحدث أمام المجلس، لأول مرة، السيد خافيير سولانا، الممثل السامي للسياسة العامة المشتركة المتعلقة بالشؤون الخارجية والأمن لدى الاتحاد الأوروبي. |
L'Observateur permanent de la Palestine et le Représentant permanent d'Israël se sont également exprimés. | UN | وتحدث أمام المجلس المراقب الدائم لفلسطين والممثل الدائم لإسرائيل. |
287. M. Guillaume PambouTchivounda, Président de la Commission, M. Ulrich von Blumenthal, Directeur du Séminaire, et Mme Cassandra Steer, au nom des participants, ont pris la parole devant la Commission et les participants à la fin du Séminaire. | UN | 287- وتحدث أمام اللجنة وإلى المشتركين في الحلقة الدراسية لدى اختتامها السيد غيّوم بامبو - تشيفوندا رئيس اللجنة، والسيد أولريك فون بلومينتال مدير الحلقة الدراسية، والسيدة كاساندرا ستير، باسم المشاركين. |
417. M. Brownlie, M. von Blumenthal et Mme Yassin Alieu M'Boge, au nom des participants, ont pris la parole devant la Commission et les participants à la fin du Séminaire. | UN | 417- وتحدث أمام اللجنة وإلى المشتركين في الحلقة الدراسية لدى اختتامها كل من السيد براونلي والسيد فون بلومنتال والسيدة ياسن أليو إمبوج، باسم المشتركين. |
548. M. Robert Rosenstock, Président de la Commission, M. Ulrich von Blumenthal, au nom de l'Office des Nations Unies à Genève, et M. Marc Araba, au nom des participants, ont pris la parole devant la Commission et les participants à la fin du Séminaire. | UN | 548- وتحدث أمام اللجنة وإلى المشتركين في ختام الحلقة الدراسية السيد روبرت روزنستوك، رئيس اللجنة، والسيد أولريك فون بلومنتال، باسم مكتب الأمم المتحدة في جنيف، والسيد مارك أرابا، بالنيابة عن المشتركين. |
466. M. Enrique J. A. Candioti, Président de la Commission, M. Sergei Ordzhonikidze, Directeur général de l'Office des Nations Unies à Genève, M. Ulrich von Blumenthal, Directeur du Séminaire, et Mme Cristina Villarino Villa, au nom des participants, ont pris la parole devant la Commission et les participants à la fin du Séminaire. | UN | 466- وتحدث أمام اللجنة وإلى المشتركين في ختام الحلقة الدراسية السيد إنريكي خ. أ. كانديوتي، رئيس اللجنة، والسيد سيرجي أوردزو نيكيدزي المدير العام لمكتب الأمم المتحدة في جنيف، والسيد أولريسن فون بلومنتال، مدير الحلقة الدراسية، والسيدة كريستينا فيلارينو فيلا، بالنيابة عن المشتركين. |
520. M. Djamchid Momtaz, Président de la Commission, M. Sergei Ordzhonikidze, Directeur général de l'Office des Nations Unies à Genève, M. Ulrich von Blumenthal, Directeur du Séminaire, et M. Scott Sheeran, au nom des participants, ont pris la parole devant la Commission et les participants à la fin du Séminaire. | UN | 520- وتحدث أمام اللجنة وإلى المشتركين في الحلقة لدى اختتامها السيد ثيودور ميليسكانو، رئيس اللجنة، والسيد سيرجي أوردزونيكيدزي، المدير العام لمكتب الأمم المتحدة في جنيف، والسيد أولريك فون بلومينتال، مدير الحلقة الدراسية، والسيد سكوت شيران، باسم المشاركين. |
387. M. Teodor Melescanu, Président de la Commission, M. Sergei Ordzhonikidze, Directeur général de l'Office des Nations Unies à Genève, M. Ulrich von Blumenthal, Directeur du Séminaire, et M. Srinivas Burra, au nom des participants, ont pris la parole devant la Commission et les participants à la fin du Séminaire. | UN | 387- وتحدث أمام اللجنة وإلى المشتركين في الحلقة لدى اختتامها السيد ثيودور ميليسكانو، رئيس اللجنة، والسيد سيرجي أوردزونيكيدزي، المدير العام لمكتب الأمم المتحدة في جنيف، والسيد أولريك فون بلومينتال، مدير الحلقة الدراسية، والسيد سرينيفاس بورا، باسم المشتركين. |
752. M. Chusei Yamada, Président de la Commission, M. Ulrich von Blumenthal, au nom de l'Office des Nations Unies à Genève, et Mme Monica Feria Tinta et M. Payam Shahrjerdi, au nom des participants, ont pris la parole devant la Commission et les participants à la fin du Séminaire. | UN | 752- وتحدث أمام اللجنة وإلى المشتركين في ختام الحلقة الدراسية السيد تشوسي يامادا رئيس اللجنة، والسيد أولريك فون بلومينتال، بالنيابة عن مكتب الأمم المتحدة في جنيف، والسيدة مونيكا فيريا تينتا والسيد بايام شهر جيردي، بالنيابة عن المشتركين. |
661. M. Zdzislaw Galicki, Président de la Commission, M. Ulrich von Blumenthal, au nom de l'Office des Nations Unies à Genève, et M. Almami Taal, au nom des participants, ont pris la parole devant la Commission et les participants à la fin du Séminaire. | UN | 661- وتحدث أمام اللجنة وإلى المشتركين في ختام الحلقة الدراسية السيد جيسلاف غالتسكي رئيس اللجنة، والسيد أولريك فون بلومينتال، بالنيابة عن مكتب الأمم المتحدة في جنيف، والسيد ألمامي تال، بالنيابة عن المشتركين. |
647. La Commission était représentée à la session de septembre 1998 du Comité des conseillers juridiques sur le droit international public (CAHDI) du Conseil de l'Europe par M. Pellet qui a assisté à la session et pris la parole devant le Comité. | UN | 647- ومثَّل لجنة القانون الدولي في دورة أيلول/سبتمبر للجنة المستشارين القانونيين المعنيين بالقانون الدولي العام التابعة لمجلس أوروبا السيد بيليه الذي حضر الدورة وتحدث أمام تلك اللجنة. |
738. La Commission a été représentée à la session de 2000 du Comité consultatif juridique afroasiatique, tenue au Caire, par M. Gerhard Hafner, qui a assisté à la session et pris la parole devant le Comité au nom de la Commission. | UN | 738- ومثّل لجنة القانون الدولي في دورة عام 2000 للجنة الاستشارية القانونية الآسيوية - الأفريقية، التي عُقدت في القاهرة، مصر، السيد غيرهارد هافنر الذي حضر الدورة وتحدث أمام تلك اللجنة باسم لجنة القانون الدولي. |
740. À sa 2658ème séance, le 15 août 2000, M. Gilbert Guillaume Président de la Cour internationale de Justice, a pris la parole devant la Commission et l'a informée des activités récentes de la Cour et des affaires dont celleci est actuellement saisie. | UN | 740- وتحدث أمام اللجنة، في جلستها 2658 المعقودة في 15 آب/أغسطس 2000، القاضي غيلبرت غيوم رئيس محكمة العدل الدولية وأبلغ اللجنة بأنشطة المحكمة في الآونة الأخيرة وبالقضايا المعروضة عليها حالياً. |
648. À sa 2585ème séance, le 10 juin 1999, M. Stephen Schwebel, Président de la Cour internationale de Justice, a pris la parole devant la Commission et l'a informée des activités récentes de la Cour et des affaires dont celle-ci était actuellement saisie. | UN | 648- وتحدث أمام اللجنة، في جلستها 2585 المعقودة في 10 حزيران/يونيه 1999، القاضي ستيفين شويبيل رئيس محكمة العدل الدولية وأبلغ اللجنة بأنشطة المحكمة في الآونة الأخيرة وبالقضايا المعروضة عليها حالياً. |
Le Représentant principal de la Communauté internationale bahaïe s'est adressé à la Conférence internationale sur la prise en compte du souci d'égalité entre les sexes (coparrainée par le Cabinet du Premier ministre pakistanais), et a pris la parole devant un groupe de haut niveau des Nations Unies pour présenter les initiatives de la CIB en matière de promotion de l'égalité entre les femmes et les hommes. | UN | وتحدث الممثل الرئيسي للطائفة البهائية الدولية أمام المؤتمر الدولي لتعميم مراعاة المنظور الجنساني (الذي يشارك في رعايته مكتب رئيس الوزراء الباكستاني) وتحدث أمام فريق رفيع المستوى تابع للأمم المتحدة عما تبذله الطائفة للعمل على تحقيق المساواة بين الجنسين. |
L'observateur permanent de la Palestine et le Représentant permanent d'Israël se sont également exprimés. | UN | وتحدث أمام المجلس أيضا المراقب عن فلسطين وممثل إسرائيل. |
L'Observateur permanent de la Palestine et le Représentant permanent d'Israël se sont également exprimés. | UN | وتحدث أمام المجلس المراقب الدائم لفلسطين والممثل الدائم لإسرائيل. |