"وتحيط علما بقرار" - Translation from Arabic to French

    • et prenant note de la résolution
        
    • et prend note de la décision
        
    • Conseil économique et
        
    Rappelant sa résolution 46/99 du 16 décembre 1991 et prenant note de la résolution 1993/17 du Conseil économique et social, en date du 27 juillet 1993, UN إذ تشير الى قرارها ٤٦/٩٩ المؤرخ ١٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١، وتحيط علما بقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٣/١٧ المؤرخ ٢٧ تموز/يولية ١٩٩٣،
    Rappelant les décisions de la Commission des droits de l'homme 1992/114 du 3 mars 1992 et 1994/105 du 4 mars 1995, et prenant note de la résolution 1996/63 de la Commission, en date du 26 avril 1996, UN وإذ تشير إلى مقررَي لجنة حقوق اﻹنسان ٢٩٩١/٤١١ المؤرخ في ٣ آذار/مارس ٢٩٩١ و٤٩٩١/٥٠١ المؤرخ في ٤ آذار/مارس ٤٩٩١، وتحيط علما بقرار لجنة حقوق اﻹنسان ٦٩٩١/٣٦ المؤرخ في ٦٢ نيسان/أبريل ٦٩٩١،
    Rappelant également les résolutions 1989/91, 1991/93 et 1992/37 du Conseil économique et social, en date respectivement des 26 juillet 1989, 26 juillet 1991 et 30 juillet 1992, et prenant note de la résolution 1993/4 du Conseil, en date du 12 février 1993, UN وإذ تشير أيضا إلى قرارات المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٨٩/٩١ المؤرخ ٢٦ تموز/يوليه ١٩٨٩، و ١٩٩١/٩٣ المؤرخ ٢٦ تموز/يوليه ١٩٩١، و ١٩٩٢/٣٧ المؤرخ ٣٠ تموز/يوليه ١٩٩٢، وتحيط علما بقرار المجلس ١٩٩٣/٤ المؤرخ ١٢ شباط/فبراير ١٩٩٣،
    6. Approuve les efforts faits par le Comité des conférences pour améliorer l'utilisation des ressources des services de conférence, et prend note de la décision du Comité, énoncée au paragraphe 23 de son rapport 3/, de porter à 80 p. 100 le seuil d'utilisation des services de conférence, en attendant une analyse plus approfondie de la nouvelle méthode; UN ٦ - تؤيد جهود لجنة المؤتمرات الرامية الى تحسين الاستفادة من موارد خدمة المؤتمرات، وتحيط علما بقرار اللجنة الوارد في الفقرة ٢٣ من تقريرها)٣( يرفع الرقم المرجعي الى ٨٠ في المائة ريثما يجري مزيد من التحليل للمنهجية الموسعة؛
    Rappelant sa résolution 46/99 du 16 décembre 1991 et prenant acte de la résolution 1993/17 du Conseil économique et social en date du 27 juin 1993, UN إذ تشير الى قرارها ٤٦/٩٩ المؤرخ ١٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١، وتحيط علما بقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٣/١٧ المؤرخ ٢٧ حزيران/يونيه ١٩٩٣،
    Rappelant sa résolution 1999/77 du 28 avril 1999 et prenant note de la résolution 54/187 de l'Assemblée générale, en date du 17 décembre 1999, UN وإذ تشير إلى قرارها 1999/77 المؤرخ 28 نيسان/أبريل 1999، وتحيط علما بقرار الجمعية العامـة 54/187 المؤرخ 17 كانون الأول/ديسمبر 1999،
    Rappelant toutes les résolutions antérieures sur la question, en particulier sa résolution 2004/68 du 21 avril 2004, et prenant note de la résolution 59/192 de l'Assemblée générale, en date du 20 décembre 2004, UN وإذ تشير إلى جميع قراراتها السابقة بشأن هذا الموضوع، وخاصة قرارها 2004/68 المؤرخ 21 نيسان/أبريل 2004، وتحيط علما بقرار الجمعية العامة 59/192 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2004،
    Rappelant toutes les résolutions antérieures sur la question, en particulier sa résolution 2004/68 du 21 avril 2004, et prenant note de la résolution 59/192 de l'Assemblée générale, en date du 20 décembre 2004, UN وإذ تشير إلى جميع قراراتها السابقة بشأن هذا الموضوع، وخاصة قرارها 2004/68 المؤرخ 21 نيسان/أبريل 2004، وتحيط علما بقرار الجمعية العامة 59/192 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2004،
    Rappelant sa résolution 2003/46 du 23 avril 2003 et prenant note de la résolution 58/190 de l'Assemblée générale, en date du 22 décembre 2003, UN وإذ تشير إلى قرارها 2003/46 المؤرخ 23 نيسان/أبريل 2003، وتحيط علما بقرار الجمعيـة العامة 58/190 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2003،
    Rappelant toutes les résolutions antérieures sur la question, en particulier sa résolution 2003/64 du 24 avril 2003, et prenant note de la résolution 58/178 de l'Assemblée générale, en date du 22 décembre 2003, UN وإذ تشير إلى جميع قراراتها السابقة بشأن هذا الموضوع، وخاصة قرارها 2003/64 المؤرخ 24 نيسان/أبريل 2003، وتحيط علما بقرار الجمعية العامة 58/178 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2003،
    Rappelant toutes ses résolutions antérieures sur la question, en particulier sa résolution 2002/70 du 25 avril 2002, et prenant note de la résolution 57/209 de l'Assemblée générale, en date du 18 décembre 2002, UN وإذ تشير إلى جميع قراراتها السابقة بشأن هذا الموضوع، وخاصة قرارها 2002/70 المؤرخ 25 نيسان/أبريل 2002، وتحيط علما بقرار الجمعية العامة 57/209 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 2002،
    Rappelant toutes les résolutions pertinentes de l'Assemblée générale, du Conseil économique et social et ses propres résolutions sur le sujet, en particulier sa résolution 2003/32 du 23 avril 2003, et prenant note de la résolution 58/164 de l'Assemblée, en date du 22 décembre 2003, UN وإذ تذكّر بجميع القرارات ذات الصلة الصادرة عن الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي وبقراراتها هي في هـذا الشأن، لا سيما قرارها 2003/32 المؤرخ 23 نيسان/أبريل 2003، وتحيط علما بقرار الجمعية 58/164 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2003،
    Rappelant également la résolution du Conseil de sécurité 1359 (2001) du 29 juin 2001, et prenant note de la résolution 1429 (2002) du Conseil, en date du 30 juillet 2002, dans laquelle celuici a souligné qu'il était indispensable de rechercher une solution politique au différend, UN وإذ تذكر أيضاً بقرار مجلس الأمن 1359(2001) المؤرخ 29 حزيران/يونيه 2001، وتحيط علما بقرار المجلس 1429(2002) المؤرخ 30 تموز/يوليه 2002 الذي أكد فيه المجلس على ضرورة إيجاد حل سياسي للنزاع،
    Rappelant toutes les résolutions pertinentes de l'Assemblée générale, du Conseil économique et social et ses propres résolutions sur le sujet, en particulier sa résolution 2004/41 du 19 avril 2004, et prenant note de la résolution 59/182 de l'Assemblée, en date du 20 décembre 2004, UN وإذ تذكِّر بجميع القرارات ذات الصلة الصادرة عن الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي وبقراراتها هي في هذا الشأن، لا سيما قرارها 2004/41 المؤرخ 19 نيسان/أبريل 2004، وتحيط علما بقرار الجمعية العامة 59/182 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2004،
    Rappelant toutes les résolutions pertinentes de l'Assemblée générale, du Conseil économique et social et ses propres résolutions sur le sujet, en particulier sa résolution 2004/41 du 19 avril 2004, et prenant note de la résolution 59/182 de l'Assemblée, en date du 20 décembre 2004, UN وإذ تذكِّر بجميع القرارات ذات الصلة الصادرة عن الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي وبقراراتها هي في هذا الشأن، لا سيما قرارها 2004/41 المؤرخ 19 نيسان/أبريل 2004، وتحيط علما بقرار الجمعية العامة 59/182 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2004،
    Rappelant les résolutions du Conseil de sécurité 476 (1980) du 30 juin 1980, 478 (1980) du 20 août 1980, 672 (1990) du 12 octobre 1990 et 1073 (1996) du 28 septembre 1996, et prenant note de la résolution 1322 (2000) du Conseil, en date du 7 octobre 2000, UN وإذ تشير إلى قرارات مجلس الأمن 476(1980) المؤرخ 30 حزيران/يونيه 1980، و478(1980) المؤرخ 20 آب/أغسطس 1980، و672(1990) المؤرخ 12 تشرين الأول/أكتوبر 1990، و1073 (1996) المؤرخ 28 أيلول/سبتمبر 1996، وتحيط علما بقرار المجلس 1322(2000) المؤرخ 7 تشرين الأول/أكتوبر 2000،
    Rappelant les résolutions du Conseil de sécurité 1359 (2001) et 1429 (2002), en date des 29 juin 2001 et 30 juillet 2002, et prenant note de la résolution 1495 (2003) du Conseil, en date du 31 juillet 2003, dans laquelle le Conseil a indiqué qu'il appuyait le plan de paix pour l'autodétermination du peuple du Sahara occidental en tant que solution politique optimale reposant sur un accord entre les deux parties, UN وإذ تشير إلى قرارات مجلس الأمن 1359(2001) المؤرخ 29 حزيران/يونيه 2001، و1429(2002) المؤرخ 30 تموز/يوليه ، وتحيط علما بقرار المجلس 2002 و1495(2003) المؤرخ 31 تموز/يوليه 2003 الذي أشار فيه إلى أنه يؤيد خطة السلام من أجل تقرير شعب الصحراء الغربية لمصيره بوصف ذلك حلاً سياسياً أمثل يقوم على أساس الاتفاق بين الطرفين،
    6. Approuve les efforts faits par le Comité des conférences pour améliorer l'utilisation des ressources des services de conférence et prend note de la décision, énoncée au paragraphe 23 de son rapport2, que le Comité a prise de porter à 80 % le seuil d'utilisation des services de conférence, en attendant une analyse plus approfondie de la nouvelle méthode; UN ٦ - تؤيد جهود لجنة المؤتمرات الرامية الى تحسين استخدام موارد خدمة المؤتمرات، وتحيط علما بقرار اللجنة الوارد في الفقرة ٢٣ من تقريرها)٢( رفع الرقم المرجعي الى ٨٠ في المائة ريثما يجري مزيد من التحليل للمنهجية الموسعة؛
    55. Se félicite également de l'examen continu, par l'Organisation maritime internationale et l'Organisation internationale du Travail, des directives sur le traitement équitable des marins en cas d'accident maritime, et prend note de la décision de l'Organisation maritime internationale de continuer à suivre l'application de ces directives ; UN 55 - ترحب أيضا بالاستعراض المستمر الذي تقوم به المنظمة البحرية الدولية ومنظمة العمل الدولية للمبادئ التوجيهية بشأن المعاملة العادلة للبحارة في حالة وقوع حادث بحري()، وتحيط علما بقرار المنظمة البحرية الدولية مواصلة رصد تنفيذ المبادئ التوجيهية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more