Changements climatiques et leurs répercussions éventuelles sur la sécurité | UN | تغير المناخ وتداعياته المحتملة على الأمن |
Les changements climatiques et leurs répercussions éventuelles sur la sécurité | UN | تغير المناخ وتداعياته المحتملة على الأمن |
Les changements climatiques et leurs répercussions éventuelles sur la sécurité | UN | تغير المناخ وتداعياته المحتملة على الأمن |
Les changements climatiques et leurs répercussions éventuelles sur la sécurité | UN | تغير المناخ وتداعياته المحتملة على الأمن |
Les problèmes que pose le changement climatique et ses répercussions éventuelles sur la sécurité sont maintenant notre préoccupation commune. | UN | إن التحديات التي يفرضها تغير المناخ وتداعياته المحتملة على الأمن تشكّل الآن مصدر قلق لنا جميعا. |
63/281. Les changements climatiques et leurs répercussions éventuelles sur la sécurité | UN | 63/281 - تغير المناخ وتداعياته المحتملة على الأمن 10 |
Les changements climatiques et leurs répercussions éventuelles sur la sécurité | UN | تغير المناخ وتداعياته المحتملة على الأمن |
Je tiens à mettre l'accent aujourd'hui sur une question importante : les changements climatiques et leurs répercussions éventuelles sur la sécurité. | UN | وأود أن أركز اليوم على مسألة واحدة هامة هي: تغير المناخ وتداعياته المحتملة على الأمن. |
Les changements climatiques et leurs répercussions éventuelles sur la sécurité | UN | تغير المناخ وتداعياته المحتملة على الأمن |
Les changements climatiques et leurs répercussions éventuelles sur la sécurité | UN | تغير المناخ وتداعياته المحتملة على الأمن |
Les changements climatiques et leurs répercussions éventuelles sur la sécurité | UN | تغير المناخ وتداعياته المحتملة على الأمن |
Les changements climatiques et leurs répercussions éventuelles sur la sécurité | UN | تغير المناخ وتداعياته المحتملة على الأمن |
Les changements climatiques et leurs répercussions éventuelles sur la sécurité | UN | تغير المناخ وتداعياته المحتملة على الأمن |
Les changements climatiques et leurs répercussions éventuelles sur la sécurité | UN | تغير المناخ وتداعياته المحتملة على الأمن |
Les changements climatiques et leurs répercussions éventuelles sur la sécurité | UN | تغير المناخ وتداعياته المحتملة على الأمن |
Les changements climatiques et leurs répercussions éventuelles sur la sécurité | UN | تغير المناخ وتداعياته المحتملة على الأمن |
Les changements climatiques et leurs répercussions éventuelles sur la sécurité | UN | تغير المناخ وتداعياته المحتملة على الأمن |
Les changements climatiques et leurs répercussions éventuelles sur la sécurité** | UN | تغير المناخ وتداعياته المحتملة على الأمن |
Les changements climatiques et leurs répercussions éventuelles sur la sécurité | UN | 63/281 تغير المناخ وتداعياته المحتملة على الأمن |
Les États membres de la CARICOM, solidaires du groupe des petits États insulaires en développement du Pacifique, se sont portés coauteurs du projet de résolution A/63/L.8/Rev.1 sur le changement climatique et ses répercussions éventuelles sur la sécurité. | UN | لقد انضمت الدول الأعضاء في الجماعة الكاريبية، بالتضامن مع مجموعة الدول الجزرية الصغيرة النامية في منطقة المحيط الهادئ، إلى مقدمي مشروع القرار A/63/L.8/Rev.1، بشأن تغير المناخ وتداعياته المحتملة على الأمن. |
Je reste gravement préoccupé par la détérioration continue de la sécurité en République arabe syrienne, ses répercussions sur la population syrienne et ses conséquences possibles pour la stabilité dans la région. | UN | ولا يزال القلق البالغ يساورني إزاء استمرار تدهور الحالة الأمنية في الجمهورية العربية السورية وأثر ذلك على السكان السوريين وتداعياته المحتملة على الاستقرار في المنطقة. |
Nous attendons avec intérêt le rapport du Secrétaire général sur les répercussions éventuelles des changements climatiques sur la sécurité qui devra se baser sur les vues des États Membres et des organisations régionales et internationales pertinentes. | UN | ونتطلع إلى تقرير الأمين العام عن تغير المناخ وتداعياته المحتملة على الأمن، الذي ينبغي أن يستند إلى آراء الدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية المعنية. |