As-tu les fleurs et les billets d'avion pour Maui ? | Open Subtitles | هل حصلت على الورود وتذاكر الطيران لماوي ؟ |
Cape demande une indemnité de £ stg. 19 850 au titre de ces frais, demande étayée par diverses pièces justificatives (factures et billets d'avion) libellées dans d'autres devises. | UN | وتطالب الشركة بمبلغ 850 19 جنيها استرلينيا لتغطية هذه التكاليف المدعومة بفواتير وتذاكر طائرة متنوعة صادرة بعملات أخرى. |
Cape demande une indemnité de £ stg. 19 850 au titre de ces frais, demande étayée par diverses pièces justificatives (factures et billets d'avion) libellées dans d'autres devises. | UN | وتطالب الشركة بمبلغ 850 19 جنيها استرلينيا لتغطية هذه التكاليف المدعومة بفواتير وتذاكر طائرة متنوعة صادرة بعملات أخرى. |
En ce qui concerne ses employés philippins, Kajima demande à être indemnisée de ses dépenses relatives à une assurance risque de guerre et aux billets d'avion. | UN | وفيما يتعلق بالمواطنَين الفلبينيين، تطالب الشركة بالتعويض عن المصاريف المتصلة بالتأمين ضد مخاطر الحرب وتذاكر الطيران. |
Les Rwandais sont liés à leurs communes respectives par un système obligatoire d'enregistrement et de cartes d'identité. | UN | فالروانديون مرتبطون بمجتمعاتهم المحلية بنظام من التسجيل الاجباري وتذاكر الهوية. |
Kellogg a aussi versé à ses employés le montant de leurs salaires et payé leurs billets d'avion, mais n'a pas demandé d'indemnité à ce titre. | UN | ودفعت الشركة أيضاً لموظفيها مرتباتهم وتذاكر سفرهم جواً ولكنها لم تلتمس التعويض عن هذه المدفوعات. |
Kellogg a aussi présenté des copies de reçus, des pièces justificatives établissant le règlement de salaires et d'indemnités pour cessation de service, de notes d'hôtel, de billets d'avion et de frais d'obtention de visas. | UN | وقدمت الشركة أيضاً نسخ إيصالات وقسائم تسوية مرتبات وإنهاء خدمة، وفواتير فنادق، وتذاكر نقل جوي وتكاليف تأشيرات. |
Le prix des carburants a une incidence sur le prix final des produits essentiels et le prix des billets d'autobus, et donc sur les pauvres. | UN | وتؤثر أسعار الوقود على الأسعار النهائية للسلع الأساسية وتذاكر الحافلات، مما يؤثر تأثيراً مباشراً على الفقراء. |
Donc, vous avez les factures et les billets pour nous prouver votre bonne foi ? | Open Subtitles | وهكذا، كنت أبقى الفواتير وتذاكر فقط لتبين لنا، أليس كذلك؟ |
Passeports, billets et mon éternel gratitude. | Open Subtitles | جوازات السفر وتذاكر السفر، و وامتناني الأبدي |
Ces passeports et billets vous permettront d'être chez vous dans 24h. | Open Subtitles | هذه الجوازات وتذاكر سوف يكون المنزل في غضون 24 ساعة. |
Vous êtes en colère contre elle à cause des billets d'avion. | Open Subtitles | أنت غاضب جداً مَع أمِّكَ وتذاكر شركةَ الطيران. |
Même si Atama Security est une arnaque dans toute sa gloire pour hameçonner des identités volées, quelqu'un est relié à ces cinq gars à l'argent et aux billets d'avions. | Open Subtitles | حتى لو أن أتاما الأمنية شركة نصب و إحتيال لسرقة الهويات فشخص ما أرسل لهؤلاء الرجال الخمسة المال وتذاكر الطائرة |
Passeport en règle, billets d'avion, une carte bancaire avec un compte bien fournis à votre nouveau nom. | Open Subtitles | جوازُ سفرٍ جديد وتذاكر طيّارة وبطاقة مصرفٍ بها رصيد طيّب جدًّا لحسابٍ باِسمكَ الجديد. |
Passeports, billets d'avion, et tout ce dont on a besoin, va l'acheter. | Open Subtitles | جوازات السفر وتذاكر الطيران و أي شيء آخر نحتاجه اذهب للحصول عليها |
Passeports, billets d'avion, tout ce dont on a besoin va le chercher. | Open Subtitles | جوازات السفر وتذاكر الطيران و أي شيء آخر نحتاجه اذهب للحصول عليها |
Avec ta famille, les fleurs, les billets d'avion. | Open Subtitles | أنتِ تعرفى, عائلتكِ والزهور وتذاكر الطائره. |
La réservation de l'hôtel, les billets d'avion, tout y est. | Open Subtitles | حجز الفندق، وتذاكر الطائرة، كل شيء كما هو موضح. |
cartes d'identité ONU et admission aux séances 2 | UN | الدخول تراخيص الدخول وتذاكر حضور الجلسات |
cartes d'identité ONU et admission aux séances 2 | UN | الدخول تراخيص الدخول وتذاكر حضور الجلسات |
Il nous ont montré des tickets de bus et une facture d'hôtel. | Open Subtitles | وأظهر لنا الفندق الفواتير وتذاكر الحافلة. |