Et souvenez-vous que vos vies valent plus qu'une œuvre d'art. | Open Subtitles | وتذكروا أن حياتكم أكثر أهمية من الأعمال الفنية |
Et souvenez-vous de toujours garder un oeil sur votre binôme. | Open Subtitles | وتذكروا أن تبقوا أعينكم على رفيقكم طوال الوقت |
Et rappelez-vous, ne fixez pas la flamme trop longtemps, parce que ça... volera votre âme. | Open Subtitles | وتذكروا , لا تحدقو للشعلة لفترة طويلة لأنها ستسرق روحك |
À tous les extraterrestres, rapportez-vous immédiatement à la cafétéria Et rappelez-vous qu'il est strictement défendu de flâner dans les corridors. | Open Subtitles | انتباه جميع الفضائيين الرجاء التوجه للكافيتريا وتذكروا ممنوع منعاً باتاً التسكع في الردهة |
N'oubliez pas, ils comptent sur vous autant que vous comptez sur eux. | Open Subtitles | وتذكروا ، أنهم يعتمدون عليكم بقدر ما تعتمدون عليهم. |
N'oubliez pas, sans noisette, sans sucre, sans gluten, sans lactose ! | Open Subtitles | وتذكروا , خالي من الجوز . خالي من السكر خالي من الغلوتين , وخالي من الألبان |
Et N'oubliez pas : | Open Subtitles | وتذكروا دائما انكم تملكون السيطرة والقوة |
Qui ils sont, ce qu'ils ont fait, comment ils l'ont fait, Et souvenez-vous que vous ne connaissez jamais réellement un tueur jusqu'à ce que vous l'attrapiez. | Open Subtitles | من هم، وماذا فعلوا، وكيف فعلوه وتذكروا أنّكم لا تعرفون القاتل حقاً حتى تقبضوا عليه |
Entraînez-vous dur Et souvenez-vous, vous êtes dignes de votre nightblood. | Open Subtitles | تدربوا جيداً وتذكروا جميعكم يستحق دخول "دماء الليل" |
Et souvenez-vous, prenez High Road et souhaitez un bon anniversaire à Karma Ashcroft, | Open Subtitles | وتذكروا أن تقوموا بالأمر الصحيح وقدموا أطيب تمانيكم لكارما آشكروفت، |
Et souvenez-vous, vous n'avez pas besoin de brancher vos voitures. | Open Subtitles | ..وتذكروا لستم مضطرين لتوصيل سيارتنا في منزلكم |
Et fermez bien ces volets, Et souvenez-vous, au premier signe d'inondation, on éteint le disjoncteur principal. | Open Subtitles | وتذكروا أننا عند إشارة الفيضان الأولى نفصل الكهرباء من الفاصل الرئيس |
Et souvenez-vous, une sage femme à dit, | Open Subtitles | وتذكروا ذلك ، إمرأة حكيمة قالت ذات مرة |
Et rappelez-vous, les enfants, la violence à la TV, c'est ok, tant que tu ne montres pas un téton. | Open Subtitles | وتذكروا يا أطفال أن عنف التلفاز لا بأس به طالما لم تظهر حلمة ثدي |
Et rappelez-vous, Mesdames, l'Amérique regarde tout le temps, même maintenant. | Open Subtitles | وتذكروا ايها السيدات، ان امريكا تشاهدكم طول الوقت وحتى الآن |
On a pris ces Boches au dépourvu, mais ça ne se reproduira pas, alors, fini les conneries Et rappelez-vous ce que je vous ai appris. | Open Subtitles | لذا اشحنوا انفسكم وتذكروا ما علمتكم اياه |
Et rappelez-vous, tout ceci doit être tapé dans une police lisible, tiré sur papier, et il nous faudra aussi une version numérique pour Internet. | Open Subtitles | وتذكروا أن كل هذا يجب أن يكون مكتوباً بخط واضح. في النسخة المطبوعة، وكذلك فسوف نحتاج إلى نسخة إلكترونية للتقدم عبر الانترنت. |
Et rappelez-vous vos devoirs, envers Milady et l'Angleterre. | Open Subtitles | وتذكروا واجباتكم تجاه سيدتي و انجلترا |
Ne malmenez personne et N'oubliez pas de ramasser vos vêtements. | Open Subtitles | .. و لا ولاتتمردوا على اي احد وتذكروا ان تعلقوا ملابسكم عندما تقوموا بتغييرها |