423. Suite à un examen du projet présenté par le Koweït, le Comité propose certaines modifications, dont le détail est exposé à l'annexe XXI du présent rapport. | UN | 423- وبعد استعراض المشروع كما قدمته الكويت، يقترح الفريق إدخال بعض التعديلات عليه، وترد تفاصيل هذه التعديلات في المرفق الحادي والعشرين لهذا التقرير. |
88. Suite à un examen du projet présenté par l'Iran, le Comité propose des modifications dont le détail est exposé à l'annexe II du présent rapport. | UN | 88- وبعد أن راجع الفريق المشروع المقدم من إيران، اقترح إدخال بعض التعديلات، وترد تفاصيل هذه التعديلات في المرفق الثاني لهذا التقرير. |
on trouvera le détail de ces ressources supplémentaires dans les sections appropriées du présent document. | UN | وترد تفاصيل هذه الموارد الإضافية في الفروع ذات الصلة الواردة أدناه. |
Le tableau ci-après en donne le détail. | UN | وترد تفاصيل هذه التبرعات في الجدول أدناه. |
le détail des montants figure dans l'état IV. | UN | وترد تفاصيل هذه المبالغ في البيان الرابع. |
La note 11 donne des précisions sur ces placements comptabilisés au coût de revient. | UN | وترد تفاصيل هذه الاستثمارات في الملاحظة 11، وهي مبينة فيها بسعر التكلفة. |
on trouvera des précisions sur ces activités dans la section III du présent rapport. | UN | وترد تفاصيل هذه الأنشطة في الجزء الثاني من هذا التقرير. |
on trouvera des informations détaillées à ce sujet à l’annexe V. | UN | وترد تفاصيل هذه المعلومات في المرفق الخامس. |
96. Suite à un examen du projet présenté par l'Iran, le Comité propose des modifications dont le détail est exposé à l'annexe III du présent rapport. | UN | 96- وبعد أن راجع الفريق المشروع المقدم من إيران، اقترح إجراء بعض التعديلات؛ وترد تفاصيل هذه التعديلات في المرفق الثالث للتقرير. |
110. Suite à un examen du projet présenté par l'Iran, le Comité propose des modifications dont le détail est exposé à l'annexe IV du présent rapport. | UN | 110- وبعد أن راجع الفريق المشروع المقدم من إيران، اقترح إجراء بعض التعديلات. وترد تفاصيل هذه التعديلات في المرفق الرابع لهذا التقرير. |
116. Suite à un examen du projet présenté par l'Iran, le Comité propose des modifications dont le détail est exposé à l'annexe V du présent rapport. | UN | 116- وبعد أن راجع الفريق المشروع الذي قدمته إيران، اقترح إجراء بعض التعديلات، وترد تفاصيل هذه التعديلات في المرفق الخامس لهذا التقرير. |
123. Suite à un examen du projet présenté par l'Iran, le Comité propose des modifications dont le détail est exposé à l'annexe VI du présent rapport. | UN | 123- وبعد أن راجع الفريق المشروع المقدم من إيران، اقترح إجراء بعض التعديلات. وترد تفاصيل هذه التعديلات في المرفق السادس لهذا التقرير. |
129. Suite à un examen du projet présenté par l'Iran, le Comité propose des modifications dont le détail est exposé à l'annexe VII du présent rapport. | UN | 129- وبعد أن راجع الفريق المشروع المقدم من إيران، اقترح إجراء بعض التعديلات. وترد تفاصيل هذه التعديلات في المرفق السابع لهذا التقرير. |
on trouvera le détail de ces recommandations dans l'annexe au présent rapport. | UN | وترد تفاصيل هذه التوصيات في مرفق هذا التقرير. |
on trouvera le détail de ces activités dans le rapport du Secrétaire général intitulé < < Services consultatifs et coopération technique dans le domaine des droits de l'homme > > (E/CN.4/2002/116) qui a été présenté à la Commission des droits de l'homme. | UN | وترد تفاصيل هذه الأنشطة في تقرير الأمين العام المقدم إلى لجنة حقوق الإنسان عن الخدمات الاستشارية والتعاون التقني في مجال حقوق الإنسان (E/CN.4/2002/116). |
on trouvera le détail de ces dépenses dans l'état I. Les ressources des fonds (autres que le Fonds général et que les ressources servant à financer les dépenses d'appui au programme) sont affectées à des fins spéciales et ne peuvent être utilisées pour financer les dépenses afférentes aux programmes de base du Centre. | UN | وترد تفاصيل هذه النفقات في البيان الأول. ومن الجدير بالذكر أن الموارد في جميع الصناديق (باستثناء الصندوق العام وتكاليف دعم البرامج) تخصص لأغراض محددة ولا تكون متاحة لتغطية تكاليف البرامج الأساسية للمركز. |
Le tableau ci-après en donne le détail. | UN | وترد تفاصيل هذه التبرعات في الجدول أدناه. |
Le tableau IV.9 donne le détail des emprunts et des remboursements. | UN | وترد تفاصيل هذه القروض ومدفوعات سدادها في الجدول الرابع - 9. |
La note 11 donne des précisions sur ces placements. | UN | وترد تفاصيل هذه الاستثمارات في الملاحظة 11. |
on trouvera des précisions sur ces méthodes à l'annexe II ci-après. | UN | وترد تفاصيل هذه الطرق في المرفق الثاني أدناه. |
on trouvera des informations détaillées à ce sujet à l'annexe V. | UN | وترد تفاصيل هذه المعلومات في المرفق الخامس. |
Il indique que le coût des services de conférence et autres services qu'entraînera la tenue de cette conférence est estimé à 435 100 dollars des ÉtatsUnis, montant dont on trouvera la ventilation au tableau cijoint. | UN | وهي تعرض التكاليف المقدرة بمبلغ 100 435 دولار من دولارات الولايات المتحدة بخصوص ما يتطلبه المؤتمر من خدمات مؤتمرات وخدمات أخرى. وترد تفاصيل هذه التكاليف في الجدول المرفق. |
Trois des cas portaient sur un montant de 160 000 dollars, le quatrième, dont les détails sont donnés dans l'encadré 5 ci-après, sur un montant d'au moins 1,2 million de dollars. | UN | وتضمنت الحالة الرابعة نفقات شراء بلغت قيمتها على الأقل 1.2 مليون دولار، وترد تفاصيل هذه الحالة في الإطار 5 أدناه. |
les détails de ces services et de cette aide figurent aux articles suivants du présent Rapport. | UN | وترد تفاصيل هذه الخدمات والمساعدات في المواد التالية من هذا التقرير. |