"وترد في المرفقين" - Translation from Arabic to French

    • on trouvera dans les annexes
        
    • on trouvera aux annexes
        
    • figurent dans les annexes
        
    • figurent aux annexes
        
    • figurent à l'annexe
        
    • sont présentés aux annexes
        
    • on a fait figurer dans les annexes
        
    on trouvera dans les annexes V et VI des tableaux relatifs à la mise hors service des moyens et installations d'ONUSOM II et au plan de liquidation de la mission. UN وترد في المرفقين الخامس والسادس الرسوم البيانية التي تبين إنهاء تشغيل مرافق عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال وخطة تصفية البعثة.
    on trouvera dans les annexes II et III au présent rapport la liste des États qui ont signé les deux Protocoles facultatifs ou qui ont déposé un instrument de ratification ou d'adhésion. UN وترد في المرفقين الثاني والثالث لهذا التقرير قائمتان بالدول التي وقعت أو صادقت على البروتوكولين الاختياريين للاتفاقية أو انضمت إليهما.
    on trouvera aux annexes I et II une brève description des activités exécutées dans le cadre du Programme en 2002 et de celles prévues en 2003. UN وترد في المرفقين الأول والثاني ملخصات للأنشطة المضطلع بها ضمن اطار البرنامج في عام 2002 والأنشطة المزمع تنفيذها في عام 2003.
    on trouvera aux annexes I et II les détails des estimations révisées des recettes provenant de contributions volontaires pour 2003 et 2004; UN وترد في المرفقين الأول والثاني تفاصيل التبرعات المقدرة المنقحة التي وردت من مصادر قدمتها طوعا لعامي 2003 و 2004؛
    Des précisions concernant les dépenses prévues au titre de cette rubrique figurent dans les annexes II.A et II.C. UN وترد في المرفقين الثاني ألف والثاني جيم معلومات مفصلة عن الاحتياجات اللازمة في إطار هذا البند.
    La liste des entreprises ayant participé à la réunion et la déclaration publiée à son issue figurent aux annexes I et II du présent rapport. UN وترد في المرفقين الأول والثاني لهذا التقرير قائمة الشركات التي حضرت الاجتماع والبيان الختامي الصادر عنه.
    Les modifications que cela supposerait d'apporter au Statut du personnel figurent à l'annexe I de son rapport, et le projet de statut du Conseil de discipline à l'annexe IV. UN وترد في المرفقين اﻷول والرابع لتقرير اﻷمين العام التغييرات التي يلزم إدخالها على النظام اﻷساسي للموظفين فيما يتعلق بعملية اﻹصلاح المقترحة، ومشروع النظام اﻷساسي لمجلس التأديب.
    on trouvera dans les annexes II et III au présent rapport la liste des États qui ont signé les deux Protocoles facultatifs ou qui ont déposé un instrument de ratification ou d'adhésion. UN وترد في المرفقين الثاني والثالث لهذا التقرير قائمتان بالدول التي وقعت أو صادقت على البروتوكولين الاختياريين للاتفاقية أو انضمت إليهما.
    on trouvera dans les annexes II et III du présent rapport la liste des États qui ont ratifié les deux Protocoles facultatifs se rapportant à la Convention ainsi que les dates de leur signature et de leur ratification. UN وترد في المرفقين الثاني والثالث من هذا التقرير قائمة بالدول التي وقعت على البروتوكولين الاختياريين للاتفاقية أو صدقت عليهما، وتواريخ توقيعها أو تصديقها.
    on trouvera dans les annexes II et III au présent rapport la liste des États qui ont signé les deux protocoles facultatifs ou qui ont déposé un instrument de ratification ou d'adhésion. UN وترد في المرفقين الثاني والثالث لهذا التقرير قائمتان بالدول التي وقعت أو صادقت أو انضمت إلى البروتوكولين الاختياريين للاتفاقية.
    on trouvera dans les annexes II et III au présent rapport la liste des États qui ont signé les deux Protocoles facultatifs ou qui ont déposé un instrument de ratification ou d'adhésion. UN وترد في المرفقين الثاني والثالث في هذا التقرير قائمـة بالدول التي وقعت أو صدقت على البروتوكولين الاختياريين أو انضمت إليهما.
    on trouvera dans les annexes II et III du présent rapport la liste des États qui ont signé les deux Protocoles facultatifs ou qui ont déposé un instrument de ratification ou d'adhésion. UN وترد في المرفقين الثاني والثالث لهذا التقرير قائمـة بالدول التي وقعت أو صدقت على البروتوكولين الاختياريين أو انضمت إليهما.
    on trouvera dans les annexes III et IV, respectivement, les notes établies par l'un des membres du Comité sur les incidences de la Conférence mondiale contre le racisme, la discrimination raciale, la xénophobie et l'intolérance qui y est associée et de l'Assemblée mondiale sur le vieillissement. UN وترد في المرفقين الثالث والرابع على التوالي مذكرات أعدها أحد أعضاء اللجنة بشأن الآثار المترتبة على المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب وبشأن الجمعية العالمية للشيخوخة.
    on trouvera aux annexes I et II une brève description des activités exécutées dans le cadre du Programme en 2001 et de celles prévues en 2002. UN وترد في المرفقين الأول والثاني ملخصات للأنشطة المضطلع بها ضمن اطار البرنامج في عام 2001 والأنشطة المزمع تنفيذها في عام 2002.
    on trouvera aux annexes C et D le texte de ces deux lois. UN وترد في المرفقين جيم ودال نسختان من هذين القانونين.
    On trouvera, aux annexes III et IV, des renseignements sur le déploiement autorisé, prévu et effectif des Volontaires des Nations Unies. UN وترد في المرفقين الثالث والرابع معلومات عن النشر المأذون به، والمخطط له والفعلي لمتطوعي اﻷمم المتحدة.
    on trouvera aux annexes I et II du présent rapport des informations sur les activités exécutées dans le cadre du Programme en 2013 et celles prévues en 2014. UN وترد في المرفقين الأول والثاني معلومات عن الأنشطة المضطلع بها في إطار البرنامج في عام 2013 والأنشطة المقرَّر تنفيذها في عام 2014.
    Des notes du Directeur exécutif proposant l'organisation et le calendrier des travaux de la vingt-quatrième session figurent dans les annexes III et IV à la présente note. UN وترد في المرفقين الثالث والرابع لهذه المذكرة، مذكرتان من المدير التنفيذي يقترح في الأولى هيكلاً تنظيمياً للدورة الرابعة والعشرين وفي الثانية جدولاً زمنياً لها.
    Des notes du Directeur exécutif proposant l'organisation et le calendrier des travaux de la vingt-quatrième session figurent dans les annexes III et IV à la présente note. UN وترد في المرفقين الثالث والرابع لهذه المذكرة، مذكرتان من المدير التنفيذي يقترح في الأولى هيكلاً تنظيمياً للدورة الرابعة والعشرين وفي الثانية جدولاً زمنياً لها.
    Les statistiques de base figurent aux annexes F et G. UN وترد في المرفقين " واو " و " زاي " إحصاءات أساسية.
    Les modifications que cela supposerait d'apporter au Statut du personnel figurent à l'annexe I de son rapport, et le projet de statut du Conseil de discipline à l'annexe IV. UN وترد في المرفقين اﻷول والرابع لتقرير اﻷمين العام التغييرات التي يلزم إدخالها على النظام اﻷساسي للموظفين فيما يتعلق بعملية اﻹصلاح المقترحة، ومشروع النظام اﻷساسي لمجلس التأديب.
    Les modifications qu'il est prévu d'apporter au programme de travail de l'Ombudsman pour l'exercice biennal 2006-2007 [voir A/60/6 (Sect. 1)] et le détail des ressources supplémentaires nécessaires sont présentés aux annexes I et II ci-après. UN وترد في المرفقين الأول والثاني أدناه التغييرات المقرر إدخالها على برنامج عمل أمينة المظالم المقترح لفترة السنتين 2006-2007 (A/60/6 (Sect.1)) وتفاصيل الاحتياجات الإضافية من الموارد.
    on a fait figurer dans les annexes II et III du présent document les résultats d'une comparaison de la durée de la procédure de recours dans le système existant et selon le système proposé ainsi qu'un diagramme explicatif. UN وترد في المرفقين الثاني والثالث لهذه الوثيقة مقارنة بين الجدول الزمني للطعون في إطار النظام الحالي ومثيله في الأنظمة المقترحة، مرفقة بمخطط.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more