"وترفض كوبا" - Translation from Arabic to French

    • Cuba rejette
        
    • Cuba s'oppose
        
    • Cuba s'élève
        
    Cuba rejette catégoriquement toute action de force non conforme aux dispositions de la Charte. UN وترفض كوبا رفضا مطلقا أي استخدام للقوة لا يتفق وأحكام الميثاق.
    Cuba rejette l'application de mesures unilatérales qui entravent l'application des normes de protection de l'environnement et la promotion d'un développement durable. UN وترفض كوبا تنفيذ تدابير أحادية تمس بتطبيق معايير حماية البيئة وتعزيز التنمية المستدامة.
    Cuba rejette l'application sélective du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires (TNP). UN وترفض كوبا التنفيذ الانتقائي لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    Cuba s'oppose catégoriquement à l'application sélective du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires (TNP). UN وترفض كوبا رفضا قاطعا التنفيذ الانتقائي لأحكام معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    Cuba s'oppose à toute tentative, sous prétexte que cette criminalité affecte la paix et la stabilité régionales et internationales, d'imposer les programmes nationaux des grandes puissances aux pays qui ne se soumettent pas à leur volonté. UN وترفض كوبا القيام بمحاولات لفرض الخطط الوطنية للبلدان القوية على البلدان التي ترفض الإذعان لإرادتها بدعوى أن هذه الجريمة تؤثر على السلم أو الاستقرار الإقليميين أو الدوليين.
    Cuba rejette l'application sélective du TNP. UN وترفض كوبا التطبيق الانتقائي لمعاهدة عدم الانتشار.
    Cuba rejette l'application sélective du TNP. UN وترفض كوبا التطبيق الانتقائي لمعاهدة عدم الانتشار.
    Cuba rejette toute application sélective du TNP. UN وترفض كوبا أي تطبيق انتقائي لمعاهدة عدم الانتشار.
    Cuba rejette l'application sélective du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires. UN وترفض كوبا التطبيق الانتقائي لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    Cuba rejette l'application sélective du TNP. UN وترفض كوبا التطبيق الانتقائي لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    Cuba rejette l'approche sélective et la politique du deux poids, deux mesures que certains États tentent d'imposer à la communauté internationale pour régler la question du désarmement, de la non-prolifération, de la maîtrise des armements et des liens existants entre ces derniers et le terrorisme. UN وترفض كوبا النهج الانتقائي والمعايير المزدوجة التي تحاول بعض الدول فرضها على المجتمع الدولي في معالجة مسائل نـزع السلاح وعدم الانتشار وتحديد الأسلحة وارتباطاتها بالإرهاب.
    Cuba rejette l'approche sélective et la politique du deux poids, deux mesures que certains États tentent d'imposer à la communauté internationale pour régler la question du désarmement, de la non-prolifération, de la maîtrise des armements et des liens existants entre ces derniers et le terrorisme. UN وترفض كوبا النهج الانتقائي والمعايير المزدوجة التي تحاول بعض الدول فرضها على المجتمع الدولي في معالجة مسائل نـزع السلاح وعدم الانتشار وتحديد الأسلحة وارتباطاتها بالإرهاب.
    Cuba rejette toute tentative pour se servir de l'approvisionnement en combustible nucléaire en vue d'exercer des pressions politiques ou économiques ou pour en faire un mécanisme donnant à quelques pays le monopole de sa distribution. UN وترفض كوبا أي محاولة لاستخدام الإمداد بالوقود النووي بوصفها وسيلة للقسر السياسي أو الاقتصادي أو آلية لفرض احتكار قلة لتوزيع الوقود النووي.
    Cuba rejette l'attitude sélective et le double langage que certains pays cherchent à imposer lors de l'examen des questions relatives au désarmement, à la non-prolifération et à la maîtrise des armements en les liant à la menace du terrorisme. UN وترفض كوبا التركيز الانتقائي والمعايير المزدوجة التي تسعى بعض البلدان إلى فرضها في معالجة القضايا المتعلقة بنزع السلاح وعدم الانتشار وتحديد الأسلحة عن طريق ربطها بخطر الإرهاب.
    Cuba rejette les prétentions de ceux qui négligent ou minimisent l'importance du désarmement nucléaire dans le but d'imposer une conception entièrement sélective et discriminatoire de la non-prolifération. UN وترفض كوبا ادعاءات أولئك الذين يتجاهلون أهمية نزع السلاح النووي أو يقلّلون من شأنه سعياً لفرض نهج انتقائي وتمييزي كلياً لعدم الانتشار.
    Cuba rejette la tentative pour utiliser ces < < principes > > comme fondement de la coopération Sud-Sud établi par nos pays de manière solidaire et respectueuse. UN وترفض كوبا محاولة استخدام هذه " المبادئ " كأساس للتعاون فيما بين بلدان الجنوب، الذي ينخرط فيه بلدنا استنادا إلى التضامن والاحترام.
    Cuba rejette, mot pour mot, la déclaration du représentant de l'Union européenne et réaffirme qu'il ne reconnaît aucune autorité morale à l'Union européenne pour cette façon de poser le problème à cause de son hypocrisie et de sa politique de deux poids deux mesures. UN وترفض كوبا كليــة البيان الذي أدلى به ممثل الاتحاد الأوروبي، وتكرر أننا لا نعترف بالسلطة الأخلاقية للاتحاد الأوروبي في الإدلاء بهذه البيانات التي تستند إلى النفـاق والمعايير المزدوجة.
    Cuba s'oppose énergiquement à la doctrine dite de < < l'attaque préventive > > , qui contrevient incontestablement à l'esprit et à la lettre de la Charte des Nations Unies. UN وترفض كوبا بقوة مذهب " الهجوم الوقائي " الذي يشكل انتهاكا واضحا لميثاق الأمم المتحدة نصا وروحا.
    Cuba s'oppose à toute tentative, sous prétexte que cette criminalité affecte la paix et la stabilité régionales et internationales, d'imposer les programmes nationaux des grandes puissances aux pays qui ne se soumettent pas à leurs volontés. UN وترفض كوبا أي محاولات، بدعوى أن هذه الجريمة تؤثر على السلم والاستقرار الإقليميين أو الدوليين، لفرض الخطط الوطنية للبلدان القوية على من يرفضون الإذعان لإرادتها.
    Cuba s'oppose à l'imposition de mesures économiques unilatérales pour exercer une pression politique et économique sur les pays en développement qui, selon elle, est contraire aux principes de la Charte des Nations Unies, constitue une atteinte au droit à la paix, au développement et à la sécurité d'un État souverain, et va à l'encontre du principe de coexistence pacifique entre États souverains. UN وترفض كوبا فرض التدابير القسرية الانفرادية بوصفها أدوات للضغط السياسي والاقتصادي ضد البلدان النامية، لأنها تتنافى مع مبادئ ميثاق الأمم المتحدة. فهي تنتهك حق أي بلد ذي سيادة في إحلال السلام وتحقيق التنمية وبسط الأمن. وهي تتعارض أيضا مع مبدأ التعايش السلمي بين الدول ذات السيادة.
    Cuba s'élève vigoureusement contre son inscription sur cette liste, qui est unilatérale, obéit à des motifs politiques et émane d'un pays qui n'a aucune autorité morale pour juger les autres en matière de terrorisme. UN وترفض كوبا بشدة إدراجها في تلك القائمة التي هي من طرف واحد، وذات دافع سياسي وتأتي من بلد يفتقر إلى أي سلطة أخلاقية مهما كانت ليحكم على الآخرين بالنسبة إلى الإرهاب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more