"وترى نيوزيلندا أن" - Translation from Arabic to French

    • la Nouvelle-Zélande considère que
        
    • la Nouvelle-Zélande estime que
        
    • la NouvelleZélande considère que
        
    • la Nouvelle-Zélande estime qu
        
    la Nouvelle-Zélande considère que la prorogation du Traité ne signifie pas une autorisation de posséder indéfiniment des armes nucléaires. UN وترى نيوزيلندا أن تمديد معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية ليس تصريحا بامتلاك الأسلحة النووية بصورة غير محددة.
    la Nouvelle-Zélande considère que la prorogation du TNP ne constitue pas une autorisation de posséder indéfiniment l'arme nucléaire. UN وترى نيوزيلندا أن تمديد المعاهدة لا يشكل رخصة لحيازة الأسلحة النووية إلى أجل غير مسمى.
    la Nouvelle-Zélande considère que la prorogation du TNP ne constitue pas une autorisation de posséder indéfiniment l'arme nucléaire. UN وترى نيوزيلندا أن تمديد المعاهدة لا يشكل رخصة لحيازة الأسلحة النووية إلى أجل غير مسمى.
    la Nouvelle-Zélande estime que le règlement du conflit doit figurer parmi les priorités majeures de la communauté internationale. UN وترى نيوزيلندا أن تسوية الصراع ينبغي أن تكون في أعلى مستويات أولويات المجتمع الدولي.
    la Nouvelle-Zélande estime que ces questions exigent d'urgence une action provisoire. UN وترى نيوزيلندا أن هذه القضايا تستدعي اتخاذ إجراء مؤقت سريع.
    la NouvelleZélande considère que cette prolongation du TNP ne constitue pas une autorisation de posséder indéfiniment des armes nucléaires. UN وترى نيوزيلندا أن تمديد المعاهدة لا يشكل رخصة لحيازة الأسلحة النووية إلى أجل غير مسمى.
    la Nouvelle-Zélande estime qu'un réexamen en bonne et due forme est une bonne façon de tenir compte de la souplesse qui est de rigueur dans ce type de situation. UN وترى نيوزيلندا أن إجراء استعراض نظامي هو الطريقة المسؤولة لتلبية ضروروات اﻷخذ بالمرونة استجابة لمثل هذه الحالات.
    la Nouvelle-Zélande considère que la prorogation du TNP ne constitue pas une autorisation de posséder indéfiniment l'arme nucléaire. UN وترى نيوزيلندا أن تمديد المعاهدة لا يشكل رخصة لحيازة الأسلحة النووية إلى أجل غير مسمى.
    la Nouvelle-Zélande considère que la prorogation du TNP ne constitue pas une autorisation de posséder indéfiniment l'arme nucléaire. UN وترى نيوزيلندا أن تمديد المعاهدة لا يشكل رخصة لحيازة الأسلحة النووية إلى أجل غير مسمى.
    la Nouvelle-Zélande considère que l'Assemblée générale a un rôle essentiel à jouer à cet égard, et nous continuons par conséquent de donner à ce point et à ce débat toute notre attention. UN وترى نيوزيلندا أن الجمعية العامة لها دور حاسم تضطلع به في هذا الصدد، ولهذا فإننا نواصل إيلاء هذا البند وهذه المناقشة كل اهتمامنا.
    la Nouvelle-Zélande considère que l'égalité des sexes est à la fois l'un des objectifs en soi du Millénaire pour le développement et un moyen clef de réaliser tous les objectifs du Millénaire. UN وترى نيوزيلندا أن المساواة بين الجنسين في حد ذاتها هدف من الأهداف الإنمائية للألفية، كما أنها السبيل الرئيسي لتحقيق جميع تلك الأهداف.
    la Nouvelle-Zélande considère que la transparence est un principe auquel tous les États, tant ceux qui sont dotés d'armes nucléaires que ceux qui en sont dépourvus, devraient adhérer car il contribue à renforcer le respect des obligations prévues au Traité. UN ٣ - وترى نيوزيلندا أن الشفافية هي المبدأ الذي ينبغي لجميع الدول، الحائزة للأسلحة النووية وغير الحائزة للأسلحة النووية على السواء، الالتزام به لأنها تساعد على تعزيز الامتثال للالتزامات بموجب المعاهدة.
    la Nouvelle-Zélande considère que la transparence est un principe auquel tous les États, dotés ou non d'armes nucléaires, devraient adhérer car il contribue à renforcer le respect des obligations prévues au Traité. UN 3 - وترى نيوزيلندا أن الشفافية هي المبدأ الذي ينبغي لجميع الدول، الحائزة للأسلحة النووية وغير الحائزة للأسلحة النووية على السواء، الالتزام به لأنها تساعد على تعزيز الامتثال للالتزامات بموجب المعاهدة.
    la Nouvelle-Zélande estime que l'architecture de l'environnement international et des institutions de développement durable pose un problème majeur. UN وترى نيوزيلندا أن هناك مشكلة كبيرة تتعلق بهيكل وكالات البيئة الدولية والتنمية المستدامة.
    la Nouvelle-Zélande estime que c'est aux parties à la négociation qu'il incombe de décider. UN وترى نيوزيلندا أن القرارات بشأن هذه الخيارات أمر يحدده الطرفان.
    la Nouvelle-Zélande estime que les considérations ci-dessus font partie des points qui doivent être traités par l'Assemblée générale au titre de la question qu'elle propose d'inscrire à l'ordre du jour provisoire de l'Assemblée. UN وترى نيوزيلندا أن القضايا المشار اليها آنفا من بين القضايا التي تحتاج الى معالجة من الجمعية العامة في إطار البند الذي نقترح إدراجه في جدول اﻷعمال المؤقت.
    la Nouvelle-Zélande estime que les représentants des communautés autochtones, qui participent depuis longtemps aux sessions du Groupe de travail, doivent être également associés aux débats sur ce texte. UN وترى نيوزيلندا أن ممثلي مجتمعات السكان اﻷصليين الذين يشاركون منذ زمن طويل في دورات الفريق العامل، يجب أن تتاح لهم أيضا مشاركة في مناقشة هذا النص.
    la Nouvelle-Zélande estime que l'examen annuel par l'Assemblée générale du point intitulé «Les océans et le droit de la mer» revêt la plus haute importance. UN وترى نيوزيلندا أن نظر الجمعية العامة السنوي في البند المعنون " المحيطات وقانون البحار " بالغ اﻷهمية.
    la Nouvelle-Zélande estime que le consensus qui entoure le texte du Protocole facultatif peut être attribué à la volonté des États Membres de réagir face à l'augmentation du nombre d'attaques dont sont victimes le personnel des Nations Unies et le personnel associé. UN وترى نيوزيلندا أن الوحدة التي تحققت بشأن نص البروتوكول الاختياري يمكن أن تُعزى إلى الالتزام المشترك للدول الأعضاء بالتصرف في مواجهة الإحصاءات المرتفعة للهجمات التي شُنت على موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها.
    la NouvelleZélande considère que cette prolongation du TNP ne constitue pas une autorisation de posséder indéfiniment des armes nucléaires. UN وترى نيوزيلندا أن تمديد المعاهدة لا يشكل رخصة لحيازة الأسلحة النووية إلى أجل غير مسمى.
    la NouvelleZélande considère que la prorogation du TNP ne signifie pas une autorisation de posséder indéfiniment des armes nucléaires. UN وترى نيوزيلندا أن تمديد معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية إلى أجل غير مسمى ليس تصريحاً بالحيازة غير المحددة للأسلحة النووية.
    la Nouvelle-Zélande estime qu'un organe qui ne refléterait pas les bouleversements intervenus dans la sécurité internationale depuis la fin de la guerre froide ne peut pas servir correctement la communauté internationale telle qu'elle se présente aujourd'hui. UN وترى نيوزيلندا أن الهيئة التي لا تعكس التغييرات اﻷساسية في اﻷمن الدولي التي حدثت منذ نهاية الحرب الباردة، لا تستطيع أن تخدم المجتمع الدولي الحالي بصورة ملائمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more