"وتريستان دا كونيا" - Translation from Arabic to French

    • et Tristan da Cunha
        
    Sainte-Hélène, Ascension et Tristan da Cunha 136 - 145 104 UN سانت هيلانة وأسنسيون وتريستان دا كونيا 136-145 106
    138. À Ascension et Tristan da Cunha, le Gouverneur peut promulguer des lois après consultation des deux conseils insulaires. UN 138- ويجوز للحاكم في أسنسيون وتريستان دا كونيا وضع القوانين بعد التشاور مع مجلسي الجزيرة.
    142. L'application des principaux instruments internationaux suivants a été étendue à Sainte-Hélène, Ascension et Tristan da Cunha. UN 142- تم توسيع نطاق الصكوك الدولية الرئيسية التالية لتشمل سانت هيلانة وأسانسيون وتريستان دا كونيا.
    La traversée entre Le Cap et Tristan da Cunha dure environ sept jours. UN وعادة ما تستغرق الرحلة بين كيب تاون وتريستان دا كونيا سبعة أيام تقريباً.
    Territoire : Sainte-Hélène, Ascension et Tristan da Cunha est un territoire non autonome au sens de la Charte des Nations Unies, administré par le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord. UN الإقليم: سانت هيلانة وأسنسيون وتريستان دا كونيا هي، بموجب ميثاق الأمم المتحدة، إقليم غير متمتع بالحكم الذاتي تديره المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية.
    VI. Tristan da Cunha Le pouvoir exécutif est exercé par le Gouverneur de Sainte-Hélène, Ascension et Tristan da Cunha. UN 46 - يتولى شؤون السلطة التنفيذية في تريستان دا كونيا حاكم سانت هيلانة وأسنسيون وتريستان دا كونيا.
    Ascension et Tristan da Cunha étaient également inhabitées quand elles ont été occupées pour la première fois par des colons britanniques au début du XIXe siècle. UN وكانت جزيرتا أسنسيون وتريستان دا كونيا أيضاً غير مأهولتين عندما احتلهما لأول مرة مستوطنون بريطانيون في أوائل القرن التاسع عشر.
    Sainte-Hélène, Ascension et Tristan da Cunha UN سانت هيلانة وأسنسيون وتريستان دا كونيا()
    136. Une nouvelle Constitution a été promulguée aux termes du Décret constitutionnel de 2009 de Sainte-Hélène, l'Ascension et Tristan da Cunha. UN 136- وضع دستور جديد من خلال القانون الدستوري لسانت هيلانة وأسنسيون وتريستان دا كونيا لعام 2009().
    De nouvelles constitutions sont entrées en vigueur dans les îles Turques et Caïques en 2006, dans les îles Vierges britanniques et à Gibraltar en 2007, dans les îles Falkland (Malvinas), les îles Caïmanes, à Sainte-Hélène, Ascension et Tristan da Cunha en 2009 et, plus récemment encore, à Pitcairn en mars 2010. UN فقد دخلت دساتير جديدة حيز النفاذ في جزر تركس وكايكوس في عام 2006، وجزر فيرجن البريطانية وجبل طارق في عام 2007، وفي جزر فوكلاند وجزر كايمن وسانت هيلانة وآسنسيون وتريستان دا كونيا في عام 2009 ومؤخرا بيتكيرن في آذار/مارس 2010.
    La Constitution de Sainte-Hélène, Ascension et Tristan da Cunha est entrée en vigueur en septembre 2009 et a changé le nom du territoire, < < Sainte-Hélène et dépendances > > , en < < Sainte-Hélène, Ascension et Tristan da Cunha > > , mettant ainsi les trois îles sur un pied d'égalité. UN 1 - دخل دستور سانت هيلانة وأسنسيون وتريستان دا كونيا الحالي حيز النفاذ في عام 2009. وقام الدستور الجديد بتغيير تسمية الإقليم من " إقليم سانت هيلانة والإقليمين التابعين لها " إلى " سانت هيلانة وأسنسيون وتريستان دا كونيا " ، ليمنح بذلك الجزر الثلاث مركزاً متساوياً داخل الإقليم.
    141. À Sainte-Hélène, la Constitution prévoit, outre la Magistrates'Court, une Cour suprême et une Cour d'appel (qui couvrent également Ascension et Tristan da Cunha), et permet l'établissement de tribunaux subalternes par des lois locales. UN 141- ينص الدستور في سانت هيلانة() على وجود محكمة عليا ومحكمة استئناف (تشمل أيضاً أسنسيون وتريستان دا كونيا) إلى جانب المحكمة الجزئية، ويسمح للقوانين المحلية باستحداث محاكم فرعية.
    143. Le chapitre 1 (partie 2), le chapitre 2 (partie 2) et le chapitre 3 (partie 2) de la Constitution de Sainte-Hélène, Ascension et Tristan da Cunha protègent expressément les droits de l'homme (notamment contre la discrimination) au niveau législatif. UN 143- ينص الفصل الأول (الجزء 2) والفصل الثاني (الجزء 2) والفصل الثالث (الجزء 2) من دستور سانت هيلانة وأسانسيون وتريستان دا كونيا بشكل محدد على حماية حقوق الإنسان (بما في ذلك مكافحة التمييز) على المستوى التشريعي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more