5. Sous réserve des dispositions du règlement intérieur, la Conférence élira son Président et neuf vice-présidents, dont l'un fera office de rapporteur. | UN | 5 - وفقاً لأحكام النظام الداخلي سينتخب مؤتمر الأطراف رئيساً له وتسعة نواب للرئيس يقوم أحدهم أيضاً بدور المقرَّر. |
< < 1. À chaque réunion ordinaire, un Président et neuf vice-présidents, dont l'un fait office de Rapporteur, sont élus parmi les représentants des Parties présentes à la réunion. | UN | 1 - ينتخب في كل اجتماع عادي رئيس وتسعة نواب للرئيس يضطلع أحدهم بمهمة المقرر، من بين ممثلي الأطراف الحاضرين للاجتماع. |
Sous réserve des dispositions du règlement intérieur, la Conférence des Parties élira son Président et neuf vice-présidents, dont l'un fera office de Rapporteur. | UN | 5 - ووفقاً للنظام الداخلي سينتخب مؤتمر الأطراف رئيسه وتسعة نواب للرئيس يعمل أحدهم مُقرّراً. |
Le Bureau du Comité ad hoc plénier serait composé d’un président et de neuf vice-présidents. | UN | ويتكون مكتب اللجنة المخصصة الجامعة من رئيس وتسعة نواب للرئيس. |
La Conférence d'examen élit un président et neuf viceprésidents. | UN | ينتخب المؤتمر الاستعراضي رئيساً وتسعة نواب للرئيس. |
1. Au début de la première réunion ordinaire de la Conférence des Parties, un président et neuf vice-présidents, dont l'un fait office de rapporteur, sont élus parmi les représentants des Parties présentes à la réunion. Ils forment le Bureau de la Conférence des Parties. | UN | 1 - يتم في بداية الاجتماع العادي الأول لمؤتمر الأطراف، انتخاب رئيس وتسعة نواب للرئيس يعمل أحدهم بصفة مُقِّرر، من بين ممثلي الأطراف الحاضرة في الاجتماع، ويشكل هؤلاء أعضاء مكتب مؤتمر الأطراف. |
2. À la deuxième réunion et à la réunion ordinaire suivante de la Conférence des Parties, un président et neuf vice-présidents, dont l'un fait office de rapporteur, sont élus parmi les représentants des Parties présentes à la réunion. Ils forment le Bureau de la Conférence des Parties. | UN | 2 - في الاجتماع العادي الثاني والاجتماعات العادية اللاحقة لمؤتمر الأطراف، يُنتخب من بين ممثلي الأطراف الحاضرة في الاجتماع رئيس وتسعة نواب للرئيس يعمل أحدهم كمقرر، يشكل هؤلاء مكتب مؤتمر الأطراف. |
2. A la deuxième réunion et aux réunions ordinaires ultérieures de la Conférence des Parties, un Président et neuf vice-présidents, dont l'un fait office de Rapporteur, sont élus parmi les représentants des Parties présentes à la réunion. Ils forment le Bureau de la Conférence des Parties. | UN | 2 - في الاجتماع العادي الثاني والاجتماعات العادية اللاحقة لمؤتمر الأطراف، يُنتخب من بين ممثلي الأطراف الحاضرة في الاجتماع الرئيس وتسعة نواب للرئيس يعمل أحدهم كمقرر، يشكل هؤلاء مكتب مؤتمر الأطراف. |
3. Conformément à l'article 35 du règlement intérieur, à chaque session ordinaire la Conférence élit, en tenant dûment compte de la nécessité d'une représentation géographique équitable, un président et neuf vice-présidents, ainsi qu'un président pour chaque grande commission. | UN | 3- ووفقا للمادة 35 من النظام الداخلي، ينتخب المؤتمر في كل دورة عادية، مع المراعاة الواجبة للتمثيل الجغرافي العادل، رئيسا وتسعة نواب للرئيس وكذلك رئيسا لكل لجنة رئيسية. |
1. A la première réunion ordinaire de la Conférence des Parties, un président et neuf vice-présidents, dont l'un fait office de rapporteur, sont élus parmi les représentants des Parties présentes à la réunion. Ils forment le Bureau de la Conférence des Parties. | UN | 1 - يتم في الاجتماع العادي الأول لمؤتمر الأطراف، انتخاب رئيس وتسعة نواب للرئيس يعمل أحدهم بصفة مُقِّرر، من بين ممثلي الأطراف الحاضرة في الاجتماع، ويكونّون أعضاء مكتب مؤتمر الأطراف. |
2. A la deuxième réunion et aux réunions ordinaires ultérieures de la Conférence des Parties, un président et neuf vice-présidents, dont l'un fait office de rapporteur, sont élus parmi les représentants des Parties présentes à la réunion. Ils forment le Bureau de la Conférence des Parties. | UN | 2 - في الاجتماع العادي الثاني والاجتماعات العادية اللاحقة لمؤتمر الأطراف، يُنتخب من بين ممثلي الأطراف الحاضرة في الاجتماع الرئيس وتسعة نواب للرئيس يعمل أحدهم كمقرر، يشكل هؤلاء مكتب مؤتمر الأطراف. |
A la première réunion ordinaire de la Conférence des Parties, un président et neuf vice-présidents, dont l'un fait office de rapporteur, sont élus parmi les représentants des Parties présentes à la réunion. Ils forment le Bureau de la Conférence des Parties. | UN | 1 - يتم في الاجتماع العادي الأول لمؤتمر الأطراف، انتخاب رئيس وتسعة نواب للرئيس يعمل أحدهم بصفة مُقِّرر، من بين ممثلي الأطراف الحاضرة في الاجتماع، ويكونّون أعضاء مكتب مؤتمر الأطراف. |
2. A la deuxième réunion et aux réunions ordinaires ultérieures de la Conférence des Parties, un président et neuf vice-présidents, dont l'un fait office de rapporteur, sont élus parmi les représentants des Parties présentes à la réunion. | UN | 2 - في الاجتماع العادي الثاني والاجتماعات العادية اللاحقة لمؤتمر الأطراف، يُنتخب من بين ممثلي الأطراف الحاضرة في الاجتماع الرئيس وتسعة نواب للرئيس يعمل أحدهم كمقرر. |
Comme le prévoit l'article 22 du règlement intérieur, la Conférence des Parties élira un Président et neuf vice-présidents, dont un fait office de Rapporteur, parmi les représentants des Parties présentes à la réunion. Ils forment le Bureau de la Conférence des Parties. | UN | 5 - وتقضى المادة 22 من النظام الداخلي بأن ينتخب مؤتمر الأطراف رئيساً وتسعة نواب للرئيس من بين ممثلي الأطراف الحاضرين للاجتماع للعمل كمكتب لمؤتمر الأطراف ويقوم أحدهم بعمل المقرر. |
< < Au début de la première séance de chaque session ordinaire, un président et neuf vice-présidents sont élus parmi les représentants des Parties présentes de façon que chaque région géographique soit représentée par au moins deux membres. | UN | " في بداية الجلسة الأولى من كل دورة عادية، ينتخب من بين ممثلي الأطراف الحاضرة في الدورة رئيس وتسعة نواب للرئيس بحيث تمثل كل منطقة جغرافية بعضوين على الأقل. |
À sa sixième réunion, la Conférence des Parties a élu une Présidente et neuf vice-présidents parmi les représentants présents à la réunion, pour qu'ils siègent au Bureau depuis la clôture de la sixième réunion de la Conférence des Parties et jusqu'à la clôture de la septième. Les membres élus du Bureau de la Conférence des Parties sont les suivants : | UN | 4 - انتخب مؤتمر الأطراف في اجتماعه السادس رئيساً واحداً وتسعة نواب للرئيس من بين ممثلي الأطراف الحاضرة الاجتماع ليؤدوا مهام أعضاء المكتب بدءاً من اختتام الاجتماع السادس لمؤتمر الأطراف حتى اختتام الاجتماع السابع لمؤتمر الأطراف كما يلي: |
À sa cinquième réunion, la Conférence des Parties a élu un Président et neuf vice-présidents parmi les représentants présents à la réunion, pour qu'ils siègent au Bureau depuis la clôture de la cinquième réunion de la Conférence des Parties et jusqu'à la clôture de la sixième. Les membres élus du Bureau de la Conférence des Parties sont les suivants : | UN | 3 - وقد انتخب مؤتمر الأطراف، في اجتماعه الخامس رئيساً وتسعة نواب للرئيس من بين الممثلين الحاضرين الاجتماع للعمل كأعضاء في المكتب ابتداء من اختتام الاجتماع الخامس لمؤتمر الأطراف وحتى اختتام الاجتماع السادس لمؤتمر الأطراف على النحو التالي: |
18. A sa 4e séance, le 14 avril, le Comité préparatoire a décidé que le bureau du Comité serait composé d'un président et de neuf vice-présidents, dont un exercerait les fonctions de rapporteur. | UN | ١٨ - في الجلسة الرابعة، المعقودة يوم ١٤ نيسان/ابريل، قررت اللجنة التحضيرية أن يتألف مكتب اللجنة من رئيس وتسعة نواب للرئيس يعمل أحدهم مقررا. |
Le Bureau du Comité ad hoc plénier devrait être composé d'un président et de neuf vice-présidents, dont un rapporteur. Le Bureau du comité préparatoire devrait faire office de Bureau du Comité ad hoc plénier. | UN | 7 - وينبغي أن يتألف مكتب اللجنة الجامعة المخصصة من رئيس واحد وتسعة نواب للرئيس يعمل أحدهم كمقرر، ويعمل مكتب اللجنة التحضيرية بوصفه مكتب اللجنة الجامعة المخصصة. |
La Conférence élit parmi les représentants des États participants les membres du bureau suivants : un président, neuf vice-présidents plus un vice-président de droit, originaire du pays hôte, un rapporteur général et le président de la grande commission créée en application de l'article 46. | UN | ينتخب المؤتمر من بين ممثلي الدول المشتركة أعضاء المكتب التالين : رئيس، وتسعة نواب للرئيس يضاف اليهم نائب للرئيس من البلد المضيف بحكم صفته هذه، ومقرر عام، ورئيس للجنة الرئيسية المنشأة وفقا للمادة ٦٤. |