"وتشتري" - Translation from Arabic to French

    • acheter
        
    • achète
        
    • achètent
        
    • achètes
        
    • passe les
        
    Les pays en développement sont toujours obligé de vendre bon marché et d'acheter cher. UN ولا يزال يتعين على البلدان النامية أن تبيع بأسعار زهيدة وتشتري بأسعار مرتفعة.
    Si elle te manque tant que ça, va t'acheter des oranges. Open Subtitles إذا كانت تعجبك لما لا تذهب وتشتري بعض البرتقال؟
    Le navire ne fait qu'acheter le réfrigérant dans l'État du port. UN وتشتري السفينة المادة المبردة فقط من دولة الميناء.
    Va chez toi, mets ton beau costume, achète des oeillets. Open Subtitles ولترتدي أجمل ملابسك وتشتري الزهور .. لتكن قرنفل
    Ils engagent quelques centaines d'employés salariés et achètent du minerai auprès d'un nombre important de petits exploitants. UN وهي تُشغِّل بضع مئات من العاملين بأجر وتشتري المعدن الخام من أعداد كبيرة من عمال المناجم الحرفيين.
    J'ai besoin que tu m'emmènes à Amorino, que tu m'achètes un stracciatella. Open Subtitles أريدك أن تصحبني معك إلى أمورينو وتشتري لي حساء الستراتشيلا
    Le navire ne fait qu'acheter le réfrigérant dans l'État du port. UN وتشتري السفينة المادة المبردة فقط من دولة الميناء.
    Vous allez entrer, acheter à manger et prendre une table. Open Subtitles سوف تدخل وتشتري كوب قهوة ووجبة وما شابة وتجلس على الطاولة.
    Alors je vais vous rendre tellement riche, qu'il faudra acheter un nouveau charriot pour transporter l'argent. Open Subtitles إذاً سأجعلك غني جداً، وتشتري عربة جديدة من أجل تحميل أكياس المال
    Si vous continuez à dormir dans votre bureau, je vous suggère d'abandonner le sol et d'acheter un futon. Open Subtitles إذا كُنت تُصر على النوم في المكتب فرُبما أقترح عليك أن تتخلى عن الأرضية وتشتري لنفسك أريكة يابانية
    Et pour quoi, pour que vous puissiez conduire une plus belle voiture, acheter une plus grande maison. Open Subtitles ولأجل ماذا كي تقودي سيارةً أجمل وتشتري منزل أكبر ؟
    Donc, si on te donnait quelques billets, accepterais-tu... de nous aider à régler notre petit problème en entrant nous acheter des bières ou du vin ? Open Subtitles أعلم،لذا.. لو أعطيتينا بعض المال أو ما شابه، سوف تساعدينا في حل هذه المشكلة كلها وتشتري لنا 6 قناني جعة أو ما شابة؟
    Et si tu dis que tu vas lui faire un dîner et lui acheter des fleurs je vais vomir partout sur le plan de travail. Open Subtitles وإذا كنت ستقول أنك ستدعوها إلى العشاء وتشتري لها أزهارا فهذا سيجعلني أتقيأ في المكان
    C'était une soirée spéciale avec son père, manger de la barbe à papa, acheter un t-shirt, discuter. Open Subtitles وأنا تأكل غزل البنات وتشتري قميص جميل وتدردش
    Et-et aller à des fêtes où Ivanka Trump serait et acheter un canapé à 17 000$, et ça n'allait juste pas marcher pour moi parce que je veux voir quelqu'un monter. Open Subtitles وان تذهب الى حفلات تكون ايفانكا ترمب بها وتشتري اريكه تساوي سبعة عشر الف دولار وذلك لم يكن ابدا مناسبا لي
    MINUL achète des biens qu'elle pense utiliser dans l'année de leur livraison. UN وتشتري البعثة في جميع الأحوال البضائع التي يتوقع استخدامها في غضون عام أو أقل من تلقيها.
    La Mission fait aussi jouer la concurrence lorsqu'elle achète des billets : elle s'adresse à cinq compagnies de voyages différentes pour prendre ses billets. UN وتشتري البعثة أيضا تذاكر على أساس تنافسي، باستخدام ما لا يقل عن خمس شركات سفر مختلفة لحجز التذاكر.
    Il achète ces minéraux et produits agricoles à Isiro, Bunia, Bumba, Bondo, Buta et Kisangani. UN وتشتري المجموعة هذه المنتجات المعدنية والزراعية في إيسيرو، وبونيا، وبومبا، وبوندو، وبوتا، وكيسنغاني.
    Aujourd'hui, les plantations ont disparu de même que l'agriculture de subsistance et les ménages achètent plus de 90 % de leur nourriture. UN وتشتري الأسر المعيشية أكثر من 90 في المائة من احتياجاتها الاستهلاكية.
    Les clans impliqués achètent régulièrement des armes sur le marché de Bakaraaha. UN وتشتري هذه العشائر الأسلحة بانتظام من سوق بكارا للأسلحة.
    J'ai besoin que tu fauches la carte de crédit de maman et que tu m'achètes un GSM. Open Subtitles أريدك أن تسرق بطاقة أمي الائتمانية وتشتري لي هاتف خلوي
    Tu y vas comme d'habitude, tu te pointes... t'achètes une dose, tu te casses. Open Subtitles ستذهب وكأن شيئاً لم يكن وتشتري وتخرج بهذه البساطة
    Il organise les services contractuels; il passe les marchés de fournitures, de matériel et de services; il vérifie et accélère l’exécution des commandes et des contrats d’achat; il acquitte le paiement des factures et il conseille les donneurs d’ordres et les vendeurs. UN فهي تنظم الخدمات التعاقدية؛ وتشتري اللوازم والمعدات وتتعاقد على تقديم الخدمات؛ وتراقب أوامر الشراء والعقود وتعمل على تعجيلها؛ وتجهز الفواتير للدفع؛ وتسوي المشورة لمقدمي طلبات الشراء وكذلك للبائعين بشأن المسائل المتعلقة بالمشتريات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more