"وتشجع اللجنة الأمين" - Translation from Arabic to French

    • le Comité encourage le Secrétaire
        
    • le Comité engage le Secrétaire
        
    • il engage le Secrétaire
        
    • le Comité consultatif encourage le Secrétaire
        
    le Comité encourage le Secrétaire général à prendre toutes les mesures qui s'imposent pour assurer un maximum de collaboration et de coordination entre les organes compétents. UN وتشجع اللجنة الأمين العام على اتخاذ كل الخطوات اللازمة لكفالة تحقيق أعلى مستويات التعاون والتنسيق بين الأجهزة المعنية.
    le Comité encourage le Secrétaire général à se concerter avec le PNUD afin de faire en sorte que ces dépenses soient incluses dans les futurs projets de budget. UN وتشجع اللجنة الأمين العام على التنسيق مع البرنامج الإنمائي لضمان إدراج هذه المصروفات في بيانات الميزانية في المستقبل.
    le Comité encourage le Secrétaire général à continuer d'attirer l'attention de l'Assemblée générale sur toutes les mesures prises pour simplifier davantage le processus et réduire les délais de recrutement. UN وتشجع اللجنة الأمين العام على مواصلته إبلاغ الجمعية العامة بأي تدابير تتخذ من أجل مواصلة تبسيط العملية وتقليص فترة التوظيف.
    le Comité engage le Secrétaire général à montrer l'exemple en nommant des femmes à des postes de sous-secrétaire général et de secrétaire général adjoint. UN وتشجع اللجنة الأمين العام على أن يكون قدوة في هذا الصدد عند تعيين الأمناء العامين المساعدين ووكلاء الأمين العام.
    le Comité engage le Secrétaire général à continuer à élaborer et à affiner l'objectif ultime pour les quatre piliers de la stratégie en vue de les inclure dans son prochain rapport de situation. UN وتشجع اللجنة الأمين العام على مواصلة تطوير وتحسين رؤية الوضع النهائي المتعلقة بالركائز الأربع لاستراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي لإدراجها في تقريره المرحلي المقبل.
    il engage le Secrétaire général à continuer de coopérer avec les États Membres afin de faciliter les progrès dans ce domaine. UN وتشجع اللجنة الأمين العام على مواصلة العمل مع الدول الأعضاء لتيسير إحراز المزيد من التقدم في هذا المجال.
    le Comité consultatif encourage le Secrétaire général à poursuivre le dialogue avec les pays hôtes et à redoubler d'efforts pour régler toutes les questions en suspens dans les meilleurs délais. UN وتشجع اللجنة الأمين العام على مواصلة مناقشاته مع البلدين المضيفين وتكثيف جهوده من أجل حل جميع المسائل المتبقية في الوقت المناسب.
    le Comité encourage le Secrétaire général à continuer d'étudier la possibilité d'utiliser les données disponibles dans le commerce pour les enquêtes sur les conditions d'emploi locales en vue de réduire les coûts afférents à leur réalisation en termes de ressources humaines et financières. UN وتشجع اللجنة الأمين العام على مواصلة استكشاف إمكانية استخدام البيانات المتاحة تجاريا لاستقصاءات الرواتب المحلية بهدف خفض تكلفة إجراء تلك الاستقصاءات، سواء من حيث الموارد البشرية أو المالية.
    le Comité encourage le Secrétaire général à étudier la faisabilité et la rentabilité potentielle de l'installation au Siège d'autres activités commerciales se prêtant aux lieux, en tenant compte de l'expérience acquise dans ce domaine au Centre international de Vienne. UN وتشجع اللجنة الأمين العام على دراسة إمكانية وجدوى إجراء عمليات تجارية في أماكن إضافية مناسبة في مقر الأمم المتحدة بنيويورك، مع مراعاة الخبرة المكتسبة من العمليات التجارية في مركز فيينا الدولي.
    le Comité encourage le Secrétaire général et le Bureau de la gestion des ressources humaines à s'efforcer de trouver de nouveaux moyens de faire participer efficacement le personnel à la mise en œuvre de la réforme de façon à tenir compte de ses préoccupations. UN وتشجع اللجنة الأمين العام ومكتب إدارة الموارد البشرية في سعيهما لإلقاء نظرة جديدة على سبل إشراك الموظفين بصورة مجدية بحيث تؤخذ شواغلهم بعين الاعتبار عند تنفيذ الإصلاحات.
    le Comité encourage le Secrétaire général à continuer d'affiner la présentation des budgets pour la première année de fonctionnement des nouvelles opérations de maintien de la paix lorsque le plan de financement standard est appliqué. UN وتشجع اللجنة الأمين العام على أن يواصل صقل عملية عرض ميزانيات البعثات للسنة الأولى من عمليات بعثات حفظ السلام الجديدة عند استخدام نموذج التمويل الموحد.
    le Comité encourage le Secrétaire général à poursuivre ses efforts pour accroître les débouchés commerciaux offerts aux fournisseurs des pays en développement ou en transition et se félicite de l'approche dynamique adoptée pour trouver des moyens d'accroître la participation de ces pays aux activités d'achat de l'ONU. UN وتشجع اللجنة الأمين العام على مواصلة جهوده الرامية إلى تعزيز فرص الشراء من بائعين من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، وترحب بالنهج الاستباقي المعتمد لتحديد سبل توسيع مشاركة هذه البلدان في أنشطة الشراء التي تضطلع بها الأمم المتحدة.
    le Comité encourage le Secrétaire général à continuer d'aider les prestataires des pays en développement et des pays en transition à se faire agréer dans le cadre du projet pilote de bureau régional d'achat à Entebbe et à en reproduire l'expérience dans d'autres bureaux des Nations Unies. UN وتشجع اللجنة الأمين العام على أن يواصل مساعدة البائعين من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في عملية التسجيل في سياق المشروع التجريبي لمكتب المشتريات الإقليمي في عنتيبي، وأن يكرر مثل هذه البرامج في المكاتب الأخرى للأمم المتحدة.
    le Comité engage le Secrétaire général à conclure ces discussions dans les meilleurs délais et espère que leurs résultats seront pris en compte dans le prochain projet de budget. UN وتشجع اللجنة الأمين العام على أن تُختتم هذه المناقشات في أقرب وقت ممكن، وهي تنتظر أن تنعكس نتائجها في عرض الميزانية المقبل.
    le Comité engage le Secrétaire général, en sa qualité de Président du Conseil des chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies pour la coordination, à encourager l'intensification de la coordination et de la collaboration entre les organismes des Nations Unies sur toutes les questions touchant les technologies de l'information et des communications. UN وتشجع اللجنة الأمين العام، بصفته رئيس مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق، على زيادة توثيق التنسيق والتعاون بين مؤسسات الأمم المتحدة في جميع المسائل ذات الصلة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    le Comité engage le Secrétaire général à continuer de privilégier la collaboration à l'échelle du système et de rechercher toutes les possibilités de coopération supplémentaire et de mutualisation des solutions de sécurité informatique entre les organismes du système des Nations Unies. UN وتشجع اللجنة الأمين العام على مواصلة السعي إلى مد جسور التعاون على نطاق المنظومة والبحث عن جميع الخيارات المتاحة لزيادة التعاون وتبادل الحلول المتعلقة بأمن المعلومات فيما بين مؤسسات منظومة الأمم المتحدة.
    il engage le Secrétaire général à poursuivre ses échanges avec les gouvernements hôtes afin d'obtenir leur appui pour que la sécurité des centres d'information des Nations Unies soit assurée sans frais supplémentaires pour l'Organisation (voir A/63/769, par. 20, al. d). UN وتشجع اللجنة الأمين العام على الدخول في مناقشات مع الحكومات المضيفة بهدف ضمان دعمها للاحتياجات الأمنية لمراكز الأمم المتحدة للإعلام دون أن تتكبد الأمم المتحدة تكاليف إضافية (انظر A/63/769، الفقرة 20 (د)).
    il engage le Secrétaire général à continuer de s'employer à définir et à institutionnaliser des mesures permettant d'obtenir des gains d'efficience durables dans toutes les opérations de maintien de la paix, sans nuire aux besoins opérationnels de ces dernières ni à l'application du mandat de chacune (voir aussi plus loin, par. 86). UN وتشجع اللجنة الأمين العام على مواصلة الجهود الرامية إلى تحديد وتعميم أوجه الكفاءة المستدامة في جميع عمليات حفظ السلام، دون المساس باحتياجاتها التشغيلية وتنفيذ ولاية كل منها (انظر أيضا الفقرة 86 أدناه).
    il engage le Secrétaire général à continuer de mener de telles actions communes et à tenir compte des études antérieures, par exemple l'analyse comparative des missions à laquelle le Secrétaire général a fait référence dans son aperçu général des aspects financiers et administratifs du financement des opérations de maintien de la paix (A/61/786, par. 123 à 140). UN وتشجع اللجنة الأمين العام على مواصلة هذه الجهود التعاونية ومراعاة الدراسات السابقة من قبيل تحليل الأسس المرجعية للبعثات المشار إليه في الاستعراض العام الذي قدمه الأمين العام لتمويل عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام (A/61/786، الفقرات 123-140).
    le Comité consultatif encourage le Secrétaire général à accélérer l'action menée dans ce domaine et à veiller à faire figurer, dans son prochain rapport sur l'application du principe de responsabilité, les résultats de l'évaluation des risques. UN وتشجع اللجنة الأمين العام على الإسراع بوتيرة عمله في هذا الصدد وعلى ضمان إيراد نتائج تقييم المخاطر في تقريره المرحلي المقبل عن نظام المساءلة.
    le Comité consultatif encourage le Secrétaire général à poursuivre l'examen de la question de l'obligation de présenter des états consolidés conformément aux normes IPSAS et de son applicabilité aux organismes des Nations Unies, ainsi que ses modalités d'application le cas échéant. UN وتشجع اللجنة الأمين العام على مواصلة دراسته لمتطلبات المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام للبيانات الموحدة وإمكانية تطبيقها و/أو انطباقها على منظومة الأمم المتحدة.
    le Comité consultatif encourage le Secrétaire général à continuer de veiller à renforcer les compétences disponibles en interne pour la mise en service du progiciel de gestion intégré et l'appui technique correspondant (voir aussi le paragraphe 57 ci-dessus). UN وتشجع اللجنة الأمين العام على أن يواصل جهوده لتطوير الخبــرات الداخلية مــن أجــل تنفيــذ ودعم نظــام تخطيط مـــوارد المؤسسة (انظر أيضاً الفقرة 57 أعلاه). ياء - الاحتياجات من الموارد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more