En outre, les femmes occupent moins de postes de direction. | UN | وتشغل المرأة أيضاً عدداً أقل من المناصب القيادية. |
les femmes occupent 51,6 % de l'ensemble des postes de la haute fonction publique arubaise. | UN | وتشغل المرأة 51.6 في المائة من جميع المناصب العليا في القطاع العام في أروبا ككل. |
À ce jour, sur les 128 postes considérés comme des postes de haut rang, seuls cinq sont occupés par des femmes. | UN | وتشغل المرأة في الوقت الحاضر خمسة مناصب رفيعة من مجموع 128 وظيفة من المستوى الرفيع. |
les femmes détiennent 37,5 % des sièges au parlement. | UN | وتشغل المرأة 37.5 في المائة من المقاعد في البرلمان. |
Dans l'ensemble, 8,4 % des postes de décision sont occupés par des femmes; 20 % des cadres des unités de base et 31% des administrateurs des unités de production sont des femmes. | UN | وتشغل المرأة 8.4 في المائة من مناصب صنع القرار في النظام. وتمثل النساء 20 في المائة من رؤساء الوحدات القاعدية و31 في المائة من مديري وحدات الإنتاج. |
des femmes occupent également trois postes de directeur dans ces bureaux. | UN | وتشغل المرأة أيضاً ثلاثة مناصب لمديرات في هذه المكاتب. |
les femmes occupent 32,8 % du total des sièges de cette Assemblée. | UN | وتشغل المرأة نسبة 32.8 في المائة من المقاعد في الجمعية التأسيسية. |
Dans la fonction publique, les femmes occupent la majorité des postes. | UN | وتشغل المرأة أغلبية الوظائف في الخدمة العامة. |
les femmes occupent une place importante dans ce secteur de formation qui dispose d'une base juridique qui l'organise, le soutient et le contrôle. | UN | وتشغل المرأة مكانة هامة في قطاع التدريب المشار إليه الذي يتمتع بقاعدة قانونية تنظمه وتدعمه وتراقبه. |
les femmes occupent aujourd'hui 26 % des postes de haute direction, contre 23,5 % en 2000. | UN | وتشغل المرأة 26 في المائة من المناصب الإدارية، من المستوى الأول، مقابل 23.5 في المائة في سنة 2000. |
les femmes occupent 6 sur les 25 sièges au Parlement; 2 sur les 8 députés suppléants sont des femmes. | UN | وتشغل المرأة 6 مقاعد من المقاعد الـ 25، وتمثل اثنين من الأعضاء المناوبين الثمانية في البرلمان. |
L'Afrique du Sud est le seul pays où plus de 30 % des sièges au Parlement sont occupés par des femmes. | UN | وتشغل المرأة في جنوب أفريقيا فقط ما يزيد على نسبة 30 في المائة من المقاعد في البرلمان. |
En outre, 71 % des postes des sociétés et succursales du Groupe Cubanacán sont occupés par des femmes. | UN | وتشغل المرأة 71 في المائة من وظائف الشركات والفروع التابعة لمجموعة شركات كوباتاكان. |
les femmes détiennent des postes importants dans l'appareils judiciaire, y compris celui de Président du Conseil d'État; 3 Présidents de cours, 34 Présidents de tribunaux sur 56 et 115 juges d'instruction sur 404 sont des femmes. | UN | وتشغل المرأة مناصب هامة في السلطة القضائية، بما فيها منصب رئيس مجلس الدولة؛ كما تشغل مناصب ثلاثة رؤساء محاكم، و 34 رئيسة محكمة خاصة من 56 رئيسا لها، و 115 قاضية تحقيق من 404 من قضاة التحقيق. |
des femmes occupent désormais des postes de responsabilité au Département des affaires de désarmement et à l’Institut des Nations Unies pour la recherche sur le désarmement. | UN | وتشغل المرأة اليوم وظائف عليا في كل من إدارة شؤون نزع السلاح ومعهد اﻷمم المحدة لبحوث نزع السلاح. |
Le Vice-Président de l'Assemblée est une femme. La position hiérarchique la plus élevée de l'appareil judiciaire, celle de Chancelier, est occupée par une femme. | UN | وتشغل المرأة منصب نائب رئيس مجلس النواب، وتشغل أيضا أعلى منصب في السلطة القضائية، هو منصب قاضي القضاة. |
elles occupent 34 % des sièges dans les conseils d'administration et organes du Gouvernement australien. | UN | وتشغل المرأة نسبة 34 في المائة من جميع مقاعد مجالس إدارات الحكومة الأسترالية وهيئاتها. |
Très peu de femmes occupent des positions de responsabilité. | UN | وتشغل المرأة عددا قليلا من مناصب صنع القرار. |
les femmes représentent 45 % des hauts fonctionnaires de l'exécutif, et il est intéressant de noter que les postes dans le domaine de la sécurité sont occupés majoritairement par des femmes. | UN | وتشغل المرأة في السلطة التنفيذية نسبة 45 في المائة من المناصب القيادية في البلاد، وهذا دليلٌ على أن الوظائف القائمة في مجالات الأمن تشغل غالبيتها النساء. |
Environ un (1) sur dix-neuf (19) titres de chef sont détenus par des femmes. | UN | وتشغل المرأة منصباً واحداً من بين كل 19 منصب رئيس أسرة. |
Le Collège a actuellement une femme à sa tête. 63 % des femmes sont directeurs de faculté et 80 % doyens. Tableau 53 | UN | وتشغل المرأة حاليا 63 في المائة من المناصب الإدارية و 80 في المائة من مناصب العمداء(8). |
Presque tous les gouvernements formés depuis 1993 avaient compté au moins une femme ministre et, pour la première fois de l'histoire du pays, une femme occupait actuellement le poste de Vice-Premier Ministre. Les femmes étaient également plus nombreuses dans les ministères et au Sénat, et sept femmes faisaient désormais partie de la magistrature. | UN | ولقد تواجدت المرأة باستمرار في الوزارة منذ عام 1993، وتشغل المرأة حاليا لأول مرة في تاريخ البلد منصف نائب رئيس الوزراء، كما ازداد تمثيل المرأة في الوزارات وفي مجلس الشيوخ، وهناك حاليا سبع نساء من أعضاء الجهاز القضائي. |
Lorsque de nouveaux emplois étaient créés, un quota était souvent réservé aux femmes et aux groupes vulnérables, et les femmes occupaient plus de la moitié des 20 000 emplois qui avaient été créés en 1999. | UN | وتشغل المرأة ما يزيد عن نصف الوظائف بمواقع العمل المنشأة في عام 1999، البالغ عددها عشرون ألف موقع. |