"وتشغل النساء" - Translation from Arabic to French

    • les femmes occupent
        
    • sont occupés par des femmes
        
    • sont des femmes
        
    • les femmes détiennent
        
    • des femmes occupent
        
    les femmes occupent 28 % des postes de prise des décisions. UN وتشغل النساء 28 في المائة من مناصب صنع القرار.
    les femmes occupent également 30 % des sièges réservés au sein de tous les gouvernements locaux. UN وتشغل النساء أيضاً 30 في المائة من المقاعد المحجوزة في جميع الحكومات المحلية.
    les femmes occupent globalement 42% des sièges dans les organes législatifs provinciaux. UN وتشغل النساء بصفة عامة حالياً 42 في المائة من المقاعد في المجالس التشريعية للمقاطعات.
    Sur les 25 postes d'administrateurs, 6 sont occupés par des femmes et les cinq continents sont représentés. C. Fonctions principales UN وتشغل النساء ستة من الوظائف الفنية البالغ عددها 25 وظيفة واختيرت قدرة الشرطة الدائمة من القارات الخمس جميعها.
    Les postes de secrétaire permanent sont occupés par des femmes dans les Ministères de l'éducation, de la santé, de la condition féminine et du travail, ainsi qu'au Ministère des affaires étrangères. UN وتشغل النساء مناصب الأمينات الدائمات في وزارات التعليم، والصحة، وشؤون المرأة والعمل، وكذلك في وزارة الشؤون الخارجية.
    Toutefois, seulement 20 % des élus sont des femmes, et elles sont seulement 11,52 % au Parlement. UN إلا أن 20 في المائة فقط من النساء يشغلن مناصب، وتشغل النساء 11.52 في المائة فقط من أعضاء البرلمان.
    les femmes détiennent 18 des 54 postes, contre huit sur 50 en 2005. UN وتشغل النساء 18 منصبا من الـ 54 منصبا، مقارنة بـ 8 مناصب من 50 منصبا في عام 2005.
    les femmes occupent 29,4 % des postes de l'appareil du Conseil des ministres, et une d'entre elles est chef de département. UN وتشغل النساء 29.4 في المائة من وظائف جهاز مجلس الوزراء، وتشغل امرأة منصب مدير إدارة.
    les femmes occupent actuellement 32 % de l’ensemble des postes publics, contre 30 % en 1995 et 23 % en 1990. UN وتشغل النساء حاليا ٣٢ في المائة من مجموع الوظائف العامة مقابل ٣٠ في المائة عام ١٩٩٥ و ٢٣ في المائة عام ١٩٩٠.
    les femmes occupent actuellement 7,8 % des sièges au Parlement. UN وتشغل النساء حاليا 7.8 في المائة من المقاعد في البرلمان.
    les femmes occupent également environ 35 % des postes de juge dans les tribunaux conventionnels. UN وتشغل النساء أيضا حوالي 35 في المائة من مناصب القضاء في المحاكم العادية.
    les femmes occupent 41 % des postes de cadres moyens dans le gouvernement central. UN وتشغل النساء 41 في المائة من إجمالي المناصب المتوسطة المستوى في الحكومة المركزية.
    les femmes occupent 27 % des comités directeurs sportifs. UN وتشغل النساء 27 في المائة من اللجان الإدارية الرياضية.
    Actuellement, les femmes occupent 30 à 50 % des sièges de la Chambre des représentants des peuples. UN وتشغل النساء حالياً نسبة تتراوح بين 30 و50 في المائة من مقاعد مجلس نواب الشعب.
    Il y a plus de femmes que d'hommes à avoir reçu une éducation supérieure, et trois postes ministériels importants sont occupés par des femmes. UN ويتجاوز عدد النساء الحاصلات على تعليم عالٍٍ في بلادها عدد الرجال وتشغل النساء ثلاثة مناصب وزارية هامة.
    À l'heure actuelle, le Ministère compte 940 postes d'encadrement civils, dont 830 sont occupés par des femmes. UN وتشغل النساء حاليا 830 وظيفة من ما مجموعه 940 من وظائف الإدارة في الخدمة المدنية.
    Environ 46 % des postes financés au moyen des ressources ordinaires sont occupés par des femmes. UN وتشغل النساء حوالي 46 في المائة من الوظائف الممولة من الموارد الأساسية.
    Jusqu'à 80 % de tous les emplois à temps partiel sont occupés par des femmes; le travail à temps partiel, qui peut être une solution de rechange positive, est néanmoins peu satisfaisant, pour le salarié comme pour l'employeur. UN وتشغل النساء 80 في المائة من الوظائف التي يعمل أصحابها بشكل غير متفرغ. والعمل المتفرغ الذي يمكن أن يكون بديلا إيجابيا غير مرض لكل من العامل ورب العمل.
    Quatre des cinq procureurs de district sont des femmes. UN وتشغل النساء أربعة مناصب من مجموع خمسة مناصب المدعي العام في المحاكم الابتدائية.
    Des 21 membres du Conseil 3 sont des femmes, et les femmes détiennent 3 postes de Ministre adjoint sur 10. UN ومما مجموعه 21 عضوا في الحكومة، ثلاثة أعضاء منهم من النساء وتشغل النساء ثلاثة مناصب من مناصب نواب الوزراء.
    des femmes occupent un poste de vice-ministre ou dirigent un organisme public dans 22 % des cas. UN وتشغل النساء وظائف نواب الوزراء ورؤساء الهيئات العامة في 22 في المائة من الحالات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more