"وتشكل الأموال" - Translation from Arabic to French

    • les fonds
        
    les fonds provenant de pays en développement que les organismes consacrent à des activités liées à la population ne représentent qu'une petite partie du budget et sont également inclus dans l'aide multilatérale. UN وتشكل الأموال الواردة من البلدان النامية التي تنفقها الوكالات على الأنشطة السكانية جزءا ضئيلا من ميزانية كل وكالة وهي أيضا مدرجة في إطار المساعدات المتعددة الأطراف.
    les fonds provenant de pays en développement ne représentent qu'une petite partie du budget ordinaire et sont également inclus dans l'aide multilatérale. UN وتشكل الأموال الواردة من البلدان النامية التي تنفقها الوكالات على الأنشطة السكانية جزءا ضئيلا من الميزانية العادية لكل وكالة وهي أيضا مدرجة في إطار المساعدات المتعددة الأطراف.
    les fonds provenant de pays en développement et que les organismes consacrent aux activités en matière de population ne forment qu'une petite partie de leur budget ordinaire et sont également inclus dans l'aide multilatérale. UN وتشكل الأموال الواردة من البلدان النامية التي تنفقها الوكالات على الأنشطة السكانية جزءا ضئيلا من الميزانية العادية لكل وكالة وهي أيضا مدرجة في إطار المساعدات المتعددة الأطراف.
    les fonds multidonateurs, ou les ressources mises en commun, qui ont représenté une grande partie de ces arrangements de financement, sont consacrés pour l'essentiel au financement des interventions humanitaires et aux activités de relèvement après une crise. UN وتشكل الأموال المتعددة الأطراف، أو الموارد المجمعة، جزءا كبيرا من ترتيبات التمويل هذه، وتوجه في معظمها إلى الاستجابات الإنسانية والتعافي بعد الأزمة.
    les fonds provenant de pays en développement et que les organismes consacrent aux activités en matière de population ne forment qu'une petite partie de leur budget ordinaire et sont également inclus dans l'aide multilatérale. UN وتشكل الأموال الواردة من البلدان النامية التي تنفقها المنظمات على الأنشطة السكانية جزءا ضئيلا من الميزانية العادية لكل منظمة وهي أيضا مدرجة في إطار المساعدات المتعددة الأطراف.
    Par ailleurs, les fonds provenant de pays en développement que les organismes consacrent aux activités de population ne forment qu'une petite partie de leur budget ordinaire et sont également inclus dans l'aide multilatérale. UN وتشكل الأموال الواردة من البلدان النامية التي تنفقها المنظمات على الأنشطة السكانية حصة ضئيلة من الميزانية العادية للمنظمات، وتدرج أيضا باعتبارها مساعدة متعددة الأطراف.
    Par ailleurs, les fonds provenant de pays en développement que les organismes consacrent aux activités de population ne forment qu'une petite partie de leur budget ordinaire et sont également inclus dans l'aide multilatérale. UN وتشكل الأموال الواردة من البلدان النامية التي تنفقها الوكالات على الأنشطة السكانية جزءا ضئيلا من الميزانية العادية لوكالة ما وهي أيضا مدرجة في إطار المساعدات المتعددة الأطراف.
    les fonds provenant de pays en développement ne représentent qu'une petite partie du budget ordinaire et sont également inclus dans l'aide multilatérale. UN وتشكل الأموال الواردة من البلدان النامية التي تنفقها الوكالات على الأنشطة السكانية جزءا ضئيلا من الميزانية العادية لكل وكالة وهي أيضا مدرجة في إطار المساعدات المتعددة الأطراف.
    les fonds reçus au titre d'arrangements interorganisations sont une autre ressource importante pour la coopération de l'UNICEF, qui représente une tendance relativement récente touchant à la cohérence de l'ONU. UN 10 - وتشكل الأموال الواردة عن طريق الترتيبات المشتركة بين المنظمات موردا هاما آخر لتعاون اليونيسيف، وتمثل اتجاها حديثا نسبيا، يتصل بالاتساق في الأمم المتحدة.
    les fonds multinationaux et les fonds destinés aux services d'appui aux programmes représentent respectivement 15 % et 5,1 %, ce qui équivaut à un montant de 652,1 millions de dollars (soit 93,9 %) pour le programme ordinaire et le programme d'appui pour l'exercice 2002-2003, contre 94,2 % durant la période biennale 2000-2001. UN 145 - وتشكل الأموال المشتركة بين الأقطار ودعم برامج الوكالات 15.0 في المائة و5.1 في المائة تباعا. وهذا ما يبلغ مجموعه 652.1 مليون دولار، أو 93.9 في المائة بالنسبة للبرنامج العادي والدعم البرنامجي لفترة 2002-2003، بالمقارنة مع 94.2 في المائة في فترة 2000-2001.
    les fonds consistant en < < tout avoir ou article de valeur > > d'une organisation terroriste sont des < < gains > > résultant de la commission de l'infraction, à savoir l'acte terroriste, à l'encontre de non-sympathisants, par le recours à l'intimidation (financement involontaire) et de sympathisants (financement volontaire). UN وتشكل الأموال الناشئة عن " أي أصول أو مادة ثمينة " عائدة لمنظمة إرهابية " عائدات " اكتسبت من فعل إجرامي وإرهاب أُرتكبا بواسطة تخويف أشخاص غير متعاطفين (التمويل غير الطوعي) أو بواسطة أشخاص متعاطفين (التمويل الطوعي).
    les fonds provenant de pays en développement que les institutions consacrent à des activités liées à la population ne représentent qu'une petite partie du budget ordinaire et sont également inclus dans l'aide multilatérale. Selon des chiffres provisoires, l'aide multilatérale apportée par le système des Nations Unies continue de baisser, puisqu'elle est passée de 36 millions de dollars en 2009 à 20 millions en 2010. UN وتشكل الأموال الواردة من البلدان النامية والتي تنفقها الوكالات على الأنشطة السكانية جزءا صغيرا من ميزانية الوكالة المعنية، غير أنها تندرج في المساعدة المتعددة الأطراف وتبين الأرقام الأولية للمساعدة المتعددة الأطراف المقدمة من منظومة الأمم المتحدة انخفاضا مستمرا، فقد بلغت 20 مليون دولار في عام 2010 بعد أن كانت 36 مليون دولار في عام 2009.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more