les femmes constituent environ 70 % de l'ensemble des employés du secteur agricole. | UN | وتشكل المرأة حوالي 70 في المائة من جميع العاملين في القطاع الزراعي. |
les femmes constituent plus de 50% des membres des syndicats. | UN | وتشكل المرأة أكثر من نصف أعضاء هذه النقابات. |
les femmes représentent 51 % de la population et 25 % d'entre elles sont en âge de procréer. | UN | وتشكل المرأة أكثر من 51 في المائة من السكان، منهن 25 في المائة في سن الخصوبة. |
les femmes représentent 18,28 pour cent de l'effectif total, soit une augmentation de 23,3 pour cent par rapport à 2006. | UN | وتشكل المرأة نسبة 18.28 في المائة من القوة العامة، بزيادة بنسبة 23.3 في المائة إذا قُرنت بسنة 2006. |
Parmi les membres britanniques du Parlement européen, 32 % sont des femmes. | UN | وتشكل المرأة نسبة 32 في المائة من أعضاء البرلمان الأوروبي من المملكة المتحدة. |
les femmes sont majoritaires dans la presque totalité des formations d'apprentissage, en dehors des métiers de magasinier et cuisinier et des métiers de l'industrie. | UN | وتشكل المرأة أغلبية في جميع تشكيلات التعلم تقريبا عدا حرف المتاجر والمطابخ وحرف الصناعة. |
les femmes constituent aussi le plus important groupe de bénéficiaires de programmes de microcrédit tant publics que non gouvernementaux. | UN | وتشكل المرأة كذلك أكبر فئة من المنتفعين ببرامج القروض الصغيرة الحكومية وغير الحكومية على السواء. |
les femmes constituent 30 % des conseils d'administration des ADD et 35 % des sous-commissions. | UN | وتشكل المرأة 30 في المائة من مجالس إدارة هذه الجمعيات، و 35 في المائة من اللجان الفرعية. |
les femmes constituent un peu plus de la moitié de la population estudiantine dans les universités du pays. | UN | وتشكل المرأة نحو أكثر من نصف الطلاب في الجامعات الوطنية. |
les femmes constituent près de la moitié de l'ensemble des emprunteurs et un quart des prêts ont bénéficié aux personnes déplacées ou aux réfugiés rentrant chez eux. | UN | وتشكل المرأة ما يقرب من نصف الحاصلين على قروض جميعا، وقدمت ربع القروض إلى الأشخاص المشردين أو اللاجئين العائدين. |
les femmes constituent 46,9 % de la population rurale. | UN | وتشكل المرأة ٤٦,٩ في المائة من سكان هذه المناطق. |
Or, les femmes représentent 41,3 % du total et sont présentes dans tous les sous-secteurs de l'agriculture. | UN | وتشكل المرأة 41.3 في المائة من مجموع العمالة، وتعمل في جميع القطاعات الزراعية. |
les femmes représentent environ 49,5 % de la population totale. | UN | وتشكل المرأة حوالي 5, 49 في المائة من مجموع السكان. |
les femmes représentent environ 60 % des retraités. | UN | وتشكل المرأة 60 في المائة من إجمالي المتقاعدين. |
les femmes représentent la majorité des diplômés des établissements d'enseignement secondaire et des étudiants d'universités. | UN | وتشكل المرأة أغلبية خريجي المدارس الثانوية والطلاب في مؤسسات التعليم العالي. |
À ce jour, les femmes représentent 54 % de la population étudiante à l'université de Malte. | UN | وتشكل المرأة الآن 54 في المائة من عدد الدارسين في جامعة مالطة. |
Plus de la moitié des étudiants dans l'enseignement supérieur et un peu moins de la moitié des inscrits dans la formation et l'enseignement professionnels sont des femmes. | UN | وتشكل المرأة أكثر من نصف طلبة التعليم العالي وأقل بقليل من نصف الملتحقين بالتعليم والتدريب المهنيين. |
Près d'un tiers des 601 membres de l'Assemblée constituante sont des femmes. | UN | وتشكل المرأة قرابة الثلث من أعضاء الجمعية التأسيسية البالغ عددهم 601 عضو يعكفون حالياً على وضع دستور ديمقراطي جديد. |
Environ 11 % de tous les fonctionnaires ont recours aux possibilités de travailler à temps partiel et la majorité d'entre eux sont des femmes. | UN | ويستفيد ما يقرب من 11 في المائة من جميع الموظفين من اتفاقات العمل بدوام جزئي، وتشكل المرأة أغلبية هؤلاء الموظفين. |
les femmes sont 10 % des membres de la Chambre des représentants ou de l'Assemblée nationale. | UN | وتشكل المرأة نسبة 10 في المائة من أعضاء مجالس النواب أو الجمعيات التشريعية في الولايات. |
elles représentent environ 40 % du total de la masse salariale mondiale et pourtant, à travail égal, elles gagnent beaucoup moins que leurs homologues masculins. | UN | وتشكل المرأة ما يقرب من 40 في المائة من مجموع العمالة في العالم لكنها تكتسب أقل من نظرائها من الذكور مقابل نفس الأعمال. |
les femmes représentaient 40 % du personnel d'encadrement: législateurs, hauts fonctionnaires et chefs d'établissements, d'institutions et d'autres organisations. | UN | وتشكل المرأة نسبة 40 في المائة من جميع الموظفين الإداريين، والمقصود بهم رجال القانون وكبار المسؤولين ورؤساء الهيئات والمؤسسات وسائر المنظمات. |
les femmes forment 38 % des effectifs des instances judiciaires. | UN | وتشكل المرأة 38 في المائة من عدد العاملين في الأجهزة العدلية. |
Ce sont les femmes qui bénéficient le plus des pensions de vieillesse et de survivants alors que les hommes sont plus souvent bénéficiaires de pensions d'invalidité. | UN | وتشكل المرأة أغلبية بين من يحصلون على معاش الشيخوخة ومعاش الورثة في حين يحصل الرجل غالبا على معاش العجز. |