"وتشكل المرأة" - Translation from Arabic to French

    • les femmes constituent
        
    • les femmes représentent
        
    • sont des femmes
        
    • les femmes sont
        
    • elles représentent
        
    • les femmes représentaient
        
    • les femmes forment
        
    • sont les femmes
        
    les femmes constituent environ 70 % de l'ensemble des employés du secteur agricole. UN وتشكل المرأة حوالي 70 في المائة من جميع العاملين في القطاع الزراعي.
    les femmes constituent plus de 50% des membres des syndicats. UN وتشكل المرأة أكثر من نصف أعضاء هذه النقابات.
    les femmes représentent 51 % de la population et 25 % d'entre elles sont en âge de procréer. UN وتشكل المرأة أكثر من 51 في المائة من السكان، منهن 25 في المائة في سن الخصوبة.
    les femmes représentent 18,28 pour cent de l'effectif total, soit une augmentation de 23,3 pour cent par rapport à 2006. UN وتشكل المرأة نسبة 18.28 في المائة من القوة العامة، بزيادة بنسبة 23.3 في المائة إذا قُرنت بسنة 2006.
    Parmi les membres britanniques du Parlement européen, 32 % sont des femmes. UN وتشكل المرأة نسبة 32 في المائة من أعضاء البرلمان الأوروبي من المملكة المتحدة.
    les femmes sont majoritaires dans la presque totalité des formations d'apprentissage, en dehors des métiers de magasinier et cuisinier et des métiers de l'industrie. UN وتشكل المرأة أغلبية في جميع تشكيلات التعلم تقريبا عدا حرف المتاجر والمطابخ وحرف الصناعة.
    les femmes constituent aussi le plus important groupe de bénéficiaires de programmes de microcrédit tant publics que non gouvernementaux. UN وتشكل المرأة كذلك أكبر فئة من المنتفعين ببرامج القروض الصغيرة الحكومية وغير الحكومية على السواء.
    les femmes constituent 30 % des conseils d'administration des ADD et 35 % des sous-commissions. UN وتشكل المرأة 30 في المائة من مجالس إدارة هذه الجمعيات، و 35 في المائة من اللجان الفرعية.
    les femmes constituent un peu plus de la moitié de la population estudiantine dans les universités du pays. UN وتشكل المرأة نحو أكثر من نصف الطلاب في الجامعات الوطنية.
    les femmes constituent près de la moitié de l'ensemble des emprunteurs et un quart des prêts ont bénéficié aux personnes déplacées ou aux réfugiés rentrant chez eux. UN وتشكل المرأة ما يقرب من نصف الحاصلين على قروض جميعا، وقدمت ربع القروض إلى الأشخاص المشردين أو اللاجئين العائدين.
    les femmes constituent 46,9 % de la population rurale. UN وتشكل المرأة ٤٦,٩ في المائة من سكان هذه المناطق.
    Or, les femmes représentent 41,3 % du total et sont présentes dans tous les sous-secteurs de l'agriculture. UN وتشكل المرأة 41.3 في المائة من مجموع العمالة، وتعمل في جميع القطاعات الزراعية.
    les femmes représentent environ 49,5 % de la population totale. UN وتشكل المرأة حوالي 5, 49 في المائة من مجموع السكان.
    les femmes représentent environ 60 % des retraités. UN وتشكل المرأة 60 في المائة من إجمالي المتقاعدين.
    les femmes représentent la majorité des diplômés des établissements d'enseignement secondaire et des étudiants d'universités. UN وتشكل المرأة أغلبية خريجي المدارس الثانوية والطلاب في مؤسسات التعليم العالي.
    À ce jour, les femmes représentent 54 % de la population étudiante à l'université de Malte. UN وتشكل المرأة الآن 54 في المائة من عدد الدارسين في جامعة مالطة.
    Plus de la moitié des étudiants dans l'enseignement supérieur et un peu moins de la moitié des inscrits dans la formation et l'enseignement professionnels sont des femmes. UN وتشكل المرأة أكثر من نصف طلبة التعليم العالي وأقل بقليل من نصف الملتحقين بالتعليم والتدريب المهنيين.
    Près d'un tiers des 601 membres de l'Assemblée constituante sont des femmes. UN وتشكل المرأة قرابة الثلث من أعضاء الجمعية التأسيسية البالغ عددهم 601 عضو يعكفون حالياً على وضع دستور ديمقراطي جديد.
    Environ 11 % de tous les fonctionnaires ont recours aux possibilités de travailler à temps partiel et la majorité d'entre eux sont des femmes. UN ويستفيد ما يقرب من 11 في المائة من جميع الموظفين من اتفاقات العمل بدوام جزئي، وتشكل المرأة أغلبية هؤلاء الموظفين.
    les femmes sont 10 % des membres de la Chambre des représentants ou de l'Assemblée nationale. UN وتشكل المرأة نسبة 10 في المائة من أعضاء مجالس النواب أو الجمعيات التشريعية في الولايات.
    elles représentent environ 40 % du total de la masse salariale mondiale et pourtant, à travail égal, elles gagnent beaucoup moins que leurs homologues masculins. UN وتشكل المرأة ما يقرب من 40 في المائة من مجموع العمالة في العالم لكنها تكتسب أقل من نظرائها من الذكور مقابل نفس الأعمال.
    les femmes représentaient 40 % du personnel d'encadrement: législateurs, hauts fonctionnaires et chefs d'établissements, d'institutions et d'autres organisations. UN وتشكل المرأة نسبة 40 في المائة من جميع الموظفين الإداريين، والمقصود بهم رجال القانون وكبار المسؤولين ورؤساء الهيئات والمؤسسات وسائر المنظمات.
    les femmes forment 38 % des effectifs des instances judiciaires. UN وتشكل المرأة 38 في المائة من عدد العاملين في الأجهزة العدلية.
    Ce sont les femmes qui bénéficient le plus des pensions de vieillesse et de survivants alors que les hommes sont plus souvent bénéficiaires de pensions d'invalidité. UN وتشكل المرأة أغلبية بين من يحصلون على معاش الشيخوخة ومعاش الورثة في حين يحصل الرجل غالبا على معاش العجز.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more