Programme : Exploitation et entretien des installations et travaux de construction | UN | البرنامج: إدارة المرافق وصيانتها وتشييدها |
Programme : Exploitation et entretien des installations et travaux de construction | UN | البرنامج: إدارة المرافق وصيانتها وتشييدها |
Programme : Exploitation et entretien des installations et travaux de construction | UN | البرنامج: إدارة المرافق وصيانتها وتشييدها |
L'Agence a en outre réaffirmé la nécessité d'accéder aux entreprises impliquées dans la conception et la construction de l'IECF. | UN | وأكَّدت الوكالة أيضاً على ضرورة إتاحة معاينة الشركات التي شاركت في تصميم محطة فوردو لإثراء الوقود وتشييدها. |
L'investisseur était chargé de financer et de construire la centrale. | UN | وكانت مسؤولية المطور تمويل المحطة وتشييدها. |
Les questions qui n'ont toujours pas été réglées sont notamment les suivantes : identification et construction des locaux; et mise au point définitive d'un accord avec le pays hôte et finalisation d'autres arrangements logistiques. | UN | وتشمل القضايا المتبقية تحديد المباني وتشييدها واستكمال اتفاق البلد المضيف وترتيبات لوجستية أخرى. |
Programme : Exploitation et entretien des installations et travaux de construction | UN | البرنامج: إدارة المرافق وصيانتها وتشييدها |
Sous-programme 5. Exploitation et entretien des installations et travaux de construction* | UN | البرنامج الفرعي ٥ - إدارة المرافـق وصيانتهـــــا وتشييدها* |
25D.47 Le Groupe de l'entretien et de la construction dans les bureaux extérieurs est chargé du programme mondial d'exploitation et d'entretien des installations et de travaux de construction. | UN | ٥٢ دال - ٧٤ تضطلع وحدة إدارة وبناء الممتلكات الخارجية بالبرنامج الشامل ﻹدارة المرافق وصيانتها وتشييدها. |
5. Exploitation et entretien des installations et travaux de construction 480 | UN | إدارة المرافق وصيانتها وتشييدها |
Sous-programme 5. Exploitation et entretien des installations et travaux de construction* | UN | البرنامج الفرعي ٥ - إدارة المرافـق وصيانتهـــــا وتشييدها* |
25D.47 Le Groupe de l'entretien et de la construction dans les bureaux extérieurs est chargé du programme mondial d'exploitation et d'entretien des installations et de travaux de construction. | UN | ٥٢ دال - ٧٤ تضطلع وحدة إدارة وبناء الممتلكات الخارجية بالبرنامج الشامل ﻹدارة المرافق وصيانتها وتشييدها. |
5. Exploitation et entretien des installations et travaux de construction | UN | إدارة المرافق وصيانتها وتشييدها |
Exploitation et entretien des installations et travaux de construction | UN | إدارة المرافق وصيانتها وتشييدها |
Le tracé et la construction du réseau routier d'accès, qui incombent au Gouvernement éthiopien, n'ont pas commencé. | UN | أما إعادة تخطيط شبكة الطرق الموصلة وتشييدها التي تقع مسؤوليتها على عاتق الحكومة اﻹثيوبية، فلم يبدأ العمل فيها بعد. |
La réhabilitation et la construction de nombreux hôpitaux et centres de santé et leurs équipements; | UN | إعادة تأهيل العديد من المستشفيات والمراكز الصحية وتشييدها وتجهيزها؛ |
Il aidera également à normaliser et à rationaliser la planification et la construction des camps dans l'ensemble des missions, ce qui entraînera des gains d'efficacité. | UN | كما ستساعد أيضا على توحيد وتبسيط تخطيط المخيمات وتشييدها في جميع البعثات الميدانية، مما يؤدي إلى زيادة الكفاءة. |
De plus en plus, ils se tournent vers le secteur privé pour financer, concevoir, construire et exploiter des projets d'infrastructure. | UN | وقد باتت الحكومات تستعين على نحو متزايد بالقطاع الخاص في تمويل مشاريع البنى التحتية وتصميمها وتشييدها وتشغيلها. |
réfectionner, construire et équiper des centres scolaires. | UN | إعادة تأهيل مراكز التعليم وتشييدها وتجهيزها. |
Des enseignements utiles ont été tirés concernant la conception, la construction et la modification des bâtiments, afin de faciliter l'inclusion des enfants handicapés. | UN | واستفيد من دروس هامة بشأن تصميم المباني وتشييدها وتعديلها للمساعدة في إدماج الأطفال ذوي الإعاقة. |
Le titulaire serait également chargé de dispenser des conseils et d'indiquer des orientations aux responsables locaux de la gestion des installations des bureaux hors Siège, ainsi que d'élaborer des directives très complètes sur la gestion et la construction d'installations. | UN | وستشمل مسؤولياته أيضا تقديم التوجيه الرفيع المستوى في مجال السياسات المتعلقة بإدارة المرافق وإسداء المشورة إلى المكاتب الموجودة خارج المقر ووضع المبادئ التوجيهية الشاملة لإدارة المرافق وتشييدها. |