agissant en état de légitime défense, nos forces antiaériennes les ont contraints à rebrousser chemin à 14 h 5; | UN | وتصدَّت لها دفاعاتنا الجوية دفاعا عن النفس وأجبرتها على الفرار في الساعة 05/14. |
agissant en état de légitime défense, nos forces antiaériennes les ont contraints à rebrousser chemin à 14 h 20; | UN | وتصدَّت لها دفاعاتنا الجوية دفاعا عن النفس وأجبرتها على الفرار في الساعة 20/14. |
agissant en état de légitime défense, nos forces antiaériennes les ont contraints à rebrousser chemin à 14 h 30; | UN | وتصدَّت لها دفاعاتنا الجوية دفاعا عن النفس وأجبرتها على الفرار في الساعة 30/14. |
agissant en état de légitime défense, nos forces antiaériennes les ont contraints à rebrousser chemin à 14 h 20; | UN | وتصدَّت لها دفاعاتنا الجوية دفاعا عن النفس وأجبرتها على الفرار في الساعة 20/14. |
agissant en état de légitime défense, nos forces antiaériennes les ont contraints à rebrousser chemin à 15 heures; | UN | وتصدَّت لها دفاعاتنا الجوية دفاعا عن النفس وأجبرتها على الفرار في الساعة 00/15. |
agissant en état de légitime défense, nos forces antiaériennes les ont contraints à rebrousser chemin à 13 h 45; | UN | وتصدَّت لها دفاعاتنا الجوية دفاعا عن النفس وأجبرتها على الفرار في الساعة 45/13. |
agissant en état de légitime défense, nos forces antiaériennes les ont contraints à rebrousser chemin à 14 h 20; | UN | وتصدَّت لها دفاعاتنا الجوية دفاعا عن النفس وأجبرتها على الفرار في الساعة 20/14. |
agissant en état de légitime défense, nos forces antiaériennes les ont contraints à rebrousser chemin à 13 h 5; | UN | وتصدَّت لها دفاعاتنا الجوية دفاعا عن النفس وأجبرتها على الفرار في الساعة 05/13. |
agissant en état de légitime défense, nos forces antiaériennes les ont contraints à rebrousser chemin à 14 h 20. | UN | وتصدَّت لها دفاعاتنا الجوية دفاعا عن النفس وأجبرتها على الفرار في الساعة 20/14. |
agissant en état de légitime défense, nos forces antiaériennes les ont contraints à rebrousser chemin à 12 h 50; | UN | وتصدَّت لها دفاعاتنا الجوية دفاعا عن النفس وأجبرتها على الفرار في الساعة 50/12. |
agissant en état de légitime défense, nos forces antiaériennes les ont contraints à rebrousser chemin à 17 h 15; | UN | وتصدَّت لها دفاعاتنا الجوية دفاعا عن النفس وأجبرتها على الفرار في الساعة 15/17. |
agissant en état de légitime défense, nos forces antiaériennes les ont contraints à rebrousser chemin à 11h 5; | UN | وتصدَّت لها دفاعاتنا الجوية دفاعا عن النفس وأجبرتها على الفرار في الساعة 05/11. |
agissant en état de légitime défense, nos forces antiaériennes les ont contraints à rebrousser chemin à 12 h 30; | UN | وتصدَّت لها دفاعاتنا الجوية دفاعا عن النفس وأجبرتها على الفرار في الساعة 30/12. |
agissant en état de légitime défense, nos forces antiaériennes les ont contraints à rebrousser chemin à 14 h 30; | UN | وتصدَّت لها دفاعاتنا الجوية دفاعا عن النفس وأجبرتها على الفرار في الساعة 30/14. |
agissant en état de légitime défense, nos forces antiaériennes les ont contraints à rebrousser chemin à 13 h 15; | UN | وتصدَّت لها دفاعاتنا الجوية دفاعا عن النفس وأجبرتها على الفرار في الساعة 15/13. |
agissant en état de légitime défense, nos forces antiaériennes les ont contraints à rebrousser chemin à 15 h 45; | UN | وتصدَّت لها دفاعاتنا الجوية دفاعا عن النفس وأجبرتها على الفرار في الساعة 45/15. |
agissant en état de légitime défense, nos forces antiaériennes les ont contraints à rebrousser chemin à 21 h 45; | UN | وتصدَّت لها دفاعاتنا الجوية دفاعا عن النفس وأجبرتها على الفرار في الساعة 45/21. |
agissant en état de légitime défense, nos forces antiaériennes les ont contraints à rebrousser chemin à 14 h 20; | UN | وتصدَّت لها دفاعاتنا الجوية دفاعا عن النفس وأجبرتها على الفرار في الساعة 20/14. |
agissant en état de légitime défense, nos forces antiaériennes les ont contraints à rebrousser chemin à 11 h 50; | UN | وتصدَّت لها دفاعاتنا الجوية دفاعا عن النفس وأجبرتها على الفرار في الساعة 50/11. |
agissant en état de légitime défense, nos forces antiaériennes les ont contraints à rebrousser chemin à 13 h 5; | UN | وتصدَّت لها دفاعاتنا الجوية دفاعا عن النفس وأجبرتها على الفرار في الساعة 05/13. |