"وتصفية" - Translation from Arabic to French

    • et liquidation de
        
    • et de la liquidation de
        
    • et la liquidation de
        
    • règlements de
        
    • et liquider
        
    • de liquider
        
    • et l'apurement
        
    • et démantèlement
        
    • et à la liquidation
        
    FINANCEMENT et liquidation de L'AUTORITÉ PROVISOIRE DES NATIONS UNIES AU CAMBODGE UN تمويل وتصفية سلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا
    Point 121 Financement et liquidation de l'Autorité provisoire des Nations Unies au Cambodge UN البند ١٢١ تمويل وتصفية سلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا
    Financement et liquidation de l'Autorité provisoire des Nations Unies au Cambodge UN تمويل وتصفية سلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا
    Cette situation a eu des incidences néfastes sur l'économie en raison de la fermeture et de la liquidation de plusieurs entreprises et des pertes d'emplois qui en ont résulté. UN وقد كان لهذه الحالة تأثير سلبي على الاقتصاد بسبب إغلاق وتصفية عدة مؤسسات تجارية وما ترتب على ذلك من فقدان وظائف.
    Ces peines comprennent l'imposition d'une amende, la confiscation de biens à titre exceptionnel, la privation du droit d'exercer certaines activités et la liquidation de la personne morale visée. UN وتشمل هذه التدابير فرض الغرامات، ومصادرة الممتلكات الخاصة، وحرمان الكيان القانوني المخالف من ممارسة أنشطة معيَّنة، وتصفية الكيان القانوني.
    Financement et liquidation de l'Autorité provisoire des Nations Unies au Cambodge UN تمويل وتصفية سلطة الأمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا
    Point 138 : Financement et liquidation de l'Autorité provisoire des Nations Unies au Cambodge; UN البند 138: تمويل وتصفية سلطة الأمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا؛
    Financement et liquidation de l'Autorité provisoire des Nations Unies au Cambodge UN تمويل وتصفية سلطة الأمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا
    Financement et liquidation de l'Autorité provisoire des Nations Unies au Cambodge UN تمويل وتصفية سلطة الأمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا
    Financement et liquidation de l'Autorité provisoire des Nations Unies au Cambodge UN تمويل وتصفية سلطة الأمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا
    Point 132 Financement et liquidation de l'Autorité provisoire des Nations Unies au Cambodge UN البند 132 تمويل وتصفية سلطة الأمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا
    Point 139 : Financement et liquidation de l'Autorité provisoire des Nations Unies au Cambodge; UN البند 139: تمويل وتصفية سلطة الأمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا؛
    POINT 126 DE L'ORDRE DU JOUR : FINANCEMENT et liquidation de L'AUTORITÉ PROVISOIRE DES NATIONS UNIES AU CAMBODGE UN البند ١٢٦ من جدول اﻷعمال: تمويل وتصفية سلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا
    Financement et liquidation de l’Autorité provisoire des Nations Unies au Cambodge UN تمويل وتصفية سلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا
    Financement et liquidation de l'Autorité provisoire des Nations Unies au Cambodge [139] UN 12 - تمويل وتصفية سلطة الأمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا [139]
    Point 138 Financement et liquidation de l'Autorité provisoire des Nations Unies au Cambodge UN البند 138 تمويل وتصفية سلطة الأمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا
    Point 126 Financement et liquidation de l'Autorité provisoire des Nations Unies au Cambodge UN البند ٦٢١ تمويل وتصفية سلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا
    Les dépenses prévues au titre du retrait des contingents et de la liquidation de la Mission seraient présentées ultérieurement à l’Assemblée générale, quand le Conseil de sécurité aurait pris une décision sur l’avenir de la Mission. UN وسوف تعرض على الجمعية العامة في وقت لاحق الميزانية المقترحة لسحب الوحدات العسكرية وتصفية البعثة، بعد أن يكون مجلس اﻷمن قد اتخذ قرارا بشأن مستقبل البعثة.
    Un appui sera fourni pour la fermeture et le démantèlement des installations de la Mission et la liquidation de ses actifs. UN 38 - وسيقدَّم الدعم من أجل إغلاق وتصفية مرافق البعثة والتصرف في الأصول.
    La proclamation de la Charte s'inscrit dans une volonté d'éviter des situations de confrontation judiciaire, de déballage médiatique et de règlements de compte politiques. UN ويندرج إعلان هذا الميثاق في إطار الرغبة في تجنب حالات المواجهة القضائية، والتشهير الإعلامي، وتصفية الحسابات السياسية.
    Il s'agira de réduire les effectifs et de transférer et liquider les immeubles et le matériel. UN وسيشمل ذلك تخفيض عدد الموظفين، بالإضافة إلى نقل وتصفية المباني والمعدات.
    Ce bataillon a participé à la préparation et à l'exécution d'actes de terrorisme sur le territoire contrôlé par l'armée musulmane bosniaque en vue de faire appliquer les règles de l'intégrisme, de promouvoir ce dernier et de liquider les musulmans'indisciplinés'et les'criminels de guerre'; UN وقد اشتركت هذه الكتيبة في تخطيط وتنفيذ أعمال إرهابية فردية في إقليم يسيطر عليه جيش مسلمي البوسنة بهدف إنفاذ وتعزيز الحكم الأصولي وتصفية ' العصاة ' المسلمين و ' مجرمي الحرب ' ؛
    Elles ont félicité les trois organisations pour les améliorations apportées à la gestion financière, s'agissant en particulier de l'application des normes IPSAS et l'apurement des soldes comptables en suspens. UN كما أشادت الوفود بالمؤسسات الثلاث للتحسينات التي طرأت على إداراتها المالية، ولا سيما تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام وتصفية الأرصدة الحسابية العالقة.
    b) Dissolution des alliances militaires et démantèlement des bases militaires étrangères; UN " )ب( حل اﻷحلاف العسكرية وتصفية القواعد العسكرية اﻷجنبية؛
    Planification des activités liées à l'établissement de nouvelles missions et à la liquidation des FPNU UN وضع خطة للبعثات الجديدة وتصفية قوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more