"وتضمينه معلومات" - Translation from Arabic to French

    • et à y faire figurer des renseignements
        
    • et à y faire figurer des informations
        
    • comprenant des informations
        
    • y inclure les renseignements relatifs
        
    • continuant d'y inclure des informations
        
    • et à y inclure des informations
        
    • d'y faire figurer des informations
        
    • y faisant figurer des informations relatives
        
    56. Le Comité invite l'État partie à soumettre ses troisième à cinquième rapports périodiques en un seul document avant le 31 janvier 2018 et à y faire figurer des renseignements sur la suite donnée aux présentes observations finales. UN 56- تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تقديم تقريرها الدوري الموحد الجامع للتقارير الثالث والرابع والخامس بحلول 31 كانون الثاني/يناير 2018 وتضمينه معلومات عن تنفيذ هذه الملاحظات الختامية.
    91. Le Comité invite l'État partie à soumettre son cinquième rapport périodique d'ici au 13 août 2015 et à y faire figurer des renseignements sur la suite donnée aux présentes observations finales. UN 91- تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تقديم تقريرها الدوري الخامس بحلول 13 آب/ أغسطس 2015، وتضمينه معلومات عن تنفيذ هذه الملاحظات الختامية.
    89. Le Comité invite l'État partie à soumettre ses cinquième et sixième rapports périodiques présentés en un seul document avant le 15 novembre 2018 et à y faire figurer des informations sur la mise en œuvre des présentes observations finales. UN 89- تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تقديم تقريرها الجامع للتقريرين الدوريين الخامس والسادس بحلول 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2018 وتضمينه معلومات عن تنفيذ هذه الملاحظات الختامية.
    76. Le Comité invite l'État partie à lui soumettre ses quatrième et cinquième rapports périodiques en un seul document le 3 mai 2017 au plus tard, et à y faire figurer des informations concernant la mise en œuvre des présentes observations finales. UN 76- تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تقديم تقريرها الجامع للتقريرين الرابع والخامس بحلول 3 آذار/مارس 2017 وتضمينه معلومات عن تنفيذ هذه الملاحظات الختامية.
    19. Prie également le Secrétaire général de lui présenter à sa soixantequatrième session un rapport sur l'application de la présente résolution, comprenant des informations sur la promotion et la protection des droits des personnes âgées. UN 19 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار وتضمينه معلومات عن تعزيز وحماية حقوق الإنسان فيما يتعلق بكبار السن.
    59. Le Comité prie l'État partie de soumettre son troisième rapport périodique le 1er avril 2016 au plus tard et d'y inclure les renseignements relatifs à la suite qui aura été donnée aux présentes observations finales. UN 59- تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف تقديم تقريرها الدوري الثالث في موعد أقصاه 1 نيسان/أبريل 2016 وتضمينه معلومات عن متابعة هذه الملاحظات الختامية.
    e) De poursuivre la publication du World Drug Report, en continuant d'y inclure des informations détaillées et équilibrées sur le problème mondial de la drogue, et de continuer à rechercher des fonds extrabudgétaires supplémentaires en vue d'assurer la publication de ce rapport dans toutes les langues officielles; UN (هـ) نشر التقرير العالمي للمخدرات وتضمينه معلومات شاملة ومتوازنة عن مشكلة المخدرات العالمية، والبحث عن موارد إضافية من خارج الميزانية لنشره بجميع اللغات الرسمية؛
    68. Le Comité invite l'État partie à soumettre ses cinquième et sixième rapports périodiques en un document unique d'ici au 19 juillet 2017 et à y faire figurer des renseignements sur la suite donnée aux présentes observations finales. UN 68- تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تقديم تقريرها المقبل الجامع للتقريرين الدوريين الخامس والسادس في موعد أقصاه 19 تموز/يوليه 2017 وتضمينه معلومات عن تنفيذ هذه الملاحظات الختامية.
    85. Le Comité invite l'État partie à soumettre ses cinquième et sixième rapports périodiques en un document unique d'ici au 4 avril 2017 et à y faire figurer des renseignements sur la suite donnée aux présentes observations finales. UN 85- تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تقديم تقريرها المقبل الجامع للتقريرين الدوريين الخامس والسادس في موعد أقصاه 4 نيسان/أبريل 2017 وتضمينه معلومات عن تنفيذ هذه الملاحظات الختامية.
    86. Le Comité invite l'État partie à soumettre ses cinquième et sixième rapports périodiques en un seul document d'ici au 10 juillet 2016 et à y faire figurer des renseignements sur la suite donnée aux présentes observations finales. UN 86- تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تقديم تقريرها المقبل الجامع للتقريرين الدوريين الخامس والسادس في موعد أقصاه 10 تموز/يوليه 2016 وتضمينه معلومات عن تنفيذ هذه الملاحظات الختامية.
    75. Le Comité invite l'État partie à soumettre ses cinquième et sixième rapports périodiques le 11 septembre 2020 au plus tard et à y faire figurer des renseignements sur la suite donnée aux présentes observations finales. UN 75- تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى أن تقدم تقريرها الجامع للتقريرين الدوريين الخامس والسادس في موعد أقصاه 11 أيلول/سبتمبر 2020 وتضمينه معلومات عن متابعة هذه الملاحظات الختامية.
    Le Comité invite l'État partie à soumettre, en un seul document, ses cinquième et sixième rapports périodiques d'ici au 7 octobre 2019, et à y faire figurer des renseignements sur la suite donnée aux présentes observations finales. UN 64- تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تقديم تقريرها الجامع للتقريرين الدوريين الخامس والسادس بحلول 7 تشرين الأول/أكتوبر 2019 وتضمينه معلومات عن متابعة هذه الملاحظات الختامية.
    Le Comité invite l'État partie à soumettre, en un seul document, ses cinquième et sixième rapports périodiques d'ici au 20 juillet 2020, et à y faire figurer des renseignements sur la suite donnée aux présentes observations finales. UN 67- تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تقديم تقريرها الجامع لتقريريها الدوريين الخامس والسادس بحلول 20 تموز/يوليه 2020، وتضمينه معلومات عن تنفيذ هذه الملاحظات الختامية.
    Le Comité invite l'État partie à lui soumettre son deuxième rapport périodique le 5 septembre 2019 au plus tard, et à y faire figurer des informations concernant la mise en œuvre des présentes observations finales. UN 53- تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تقديم تقريرها الدوري الثاني في موعد أقصاه 5 أيلول/سبتمبر 2019، وتضمينه معلومات عن تنفيذ الملاحظات الختامية الحالية.
    Le Comité invite l'État partie à soumettre ses cinquième et sixième rapports périodiques présentés en un seul document avant le 4 avril 2019 et à y faire figurer des informations sur la mise en œuvre des présentes observations finales. UN 84- تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تقديم تقريرها الجامع للتقريرين الدوريين الخامس والسادس بحلول 4 نيسان/أبريل 2019 وتضمينه معلومات عن متابعة هذه الملاحظات الختامية.
    Le Comité invite l'État partie à soumettre ses cinquième et sixième rapports périodiques en un seul document avant le 15 juillet 2020 et à y faire figurer des informations sur la mise en œuvre des présentes observations finales. UN 92- تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى أن تقدم تقريرها الجامع للتقريرين الدوريين الخامس والسادس في موعد أقصاه 15 تموز/يوليه 2020، وتضمينه معلومات عن متابعة هذه الملاحظات الختامية.
    Le Comité invite le Saint-Siège à soumettre ses troisième à sixième rapports périodiques présentés en un seul document avant le 1er septembre 2017 et à y faire figurer des informations sur la mise en œuvre des présentes observations finales. UN 66- تدعو اللجنة الكرسي الرسولي إلى تقديم تقريره الدوري الجامع للتقارير من الثالث إلى السادس بحلول 1 أيلول/سبتمبر 2017 وتضمينه معلومات عن تنفيذ هذه الملاحظات الختامية.
    À sa soixante-deuxième session, l'Assemblée générale a prié le Secrétaire général de lui présenter à sa soixante-quatrième session un rapport sur l'application de la résolution, comprenant des informations sur la promotion et la protection des droits des personnes âgées (résolution 63/151). UN وفي الدورة الثالثة والستين، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم إليها في دورتها الرابعة والستين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار وتضمينه معلومات عن تعزيز وحماية حقوق الإنسان فيما يتعلق بكبار السن (القرار 63/151).
    59) Le Comité prie l'État partie de soumettre son troisième rapport périodique le 1er avril 2016 au plus tard et d'y inclure les renseignements relatifs à la suite qui aura été donnée aux présentes observations finales. UN التقرير الدوري المقبل (59) تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف تقديم تقريرها الدوري الثالث في موعد أقصاه 1 نيسان/أبريل 2016 وتضمينه معلومات عن متابعة هذه الملاحظات الختامية.
    e) De poursuivre la publication du World Drug Report, en continuant d'y inclure des informations détaillées et équilibrées sur le problème mondial de la drogue, et de continuer à rechercher des fonds extrabudgétaires supplémentaires en vue d'assurer la publication de ce rapport dans toutes les langues officielles; UN (هـ) نشر التقرير العالمي للمخدرات وتضمينه معلومات شاملة ومتوازنة عن مشكلة المخدرات العالمية، والبحث عن موارد إضافية من خارج الميزانية لنشره بجميع اللغات الرسمية؛
    74. Le Comité invite l'État partie à soumettre ses cinquième et sixième rapports périodiques, réunis en un seul document, d'ici au 17 avril 2018 et à y inclure des informations sur l'application des présentes observations finales. UN 74- تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تقديم تقريرها الجامع لتقريريها الدوريين الخامس والسادس بحلول 17 نيسان/أبريل 2018 وتضمينه معلومات بشأن تنفيذ هذه الملاحظات الختامية.
    72. Le Comité invite l'État partie à lui soumettre ses cinquième et sixième rapports périodiques le 4 mars 2018 au plus tard et d'y faire figurer des informations concernant la mise en œuvre des présentes observations finales. UN 72- تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تقديم تقريرها الجامع للتقريرين الخامس والسادس بحلول 4 آذار/مارس 2018 وتضمينه معلومات عن تنفيذ هذه الملاحظات الختامية.
    90. Le Comité invite l'État partie à lui soumettre ses cinquième et sixième rapports périodiques en un document unique au plus tard le 19 mars 2016, en y faisant figurer des informations relatives à la mise en œuvre des présentes observations finales. UN 89- تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تقديم تقريرها الجامع للتقريرين الدوريين الخامس والسادس بحلول 19 آذار/مارس 2016 وتضمينه معلومات عن تنفيذ الملاحظات الختامية الحالية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more