"وتطبيق اللامركزية" - Translation from Arabic to French

    • et de la décentralisation
        
    • et la décentralisation
        
    • et décentralisation
        
    • et de décentralisation
        
    • décentralisation de
        
    • à la décentralisation
        
    • une décentralisation
        
    Elle s'occupe également de l'information et des relations publiques, de la rationalisation des procédures et de la décentralisation. UN وتكون أيضا مسؤولة عن اﻹعلام/العلاقات العامة وتنظيم اﻹجراءات وتطبيق اللامركزية.
    41. Le Gouvernement azerbaïdjanais apprécie les efforts de l’ONUDI s’agissant de la désignation des bureaux extérieurs, du transfert du personnel et de la décentralisation. UN ١٤ - وتقدر حكومته جهود اليونيدو المتعلقة بإقامة المكاتب الميدانية ونقل الموظفين اليها وتطبيق اللامركزية.
    Au cours de cette conférence de table ronde, les bailleurs de fonds, dans leur majorité, ont manifesté beaucoup d'intérêt pour des questions telles que la problématique des femmes dans le développement, l'environnement, la coordination des aides et la décentralisation. UN وفي أثناء مؤتمر المائدة المستديرة هذا، أظهر معظم الممولين اهتماما كبيرا بمسائل من قبيل إشكاليات دور المرأة في التنمية، والبيئة، وتنسيق المعونات، وتطبيق اللامركزية.
    Le PNUD a commencé à publier une série de monographies, dont la première porte sur la Sierra Leone, concernant l'évaluation des capacités pour la gestion du secteur public et la décentralisation. UN وقد بدأ برنامج اﻷمم المتحدة إصدار مجموعة من دراسات الحالة، بدءا بسيراليون، بشأن تقييم القدرات ﻷغراض إدارة القطاع العام وتطبيق اللامركزية فيه.
    - Restructuration du Département de la justice et décentralisation de la Haute Cour - en cours. UN - إعادة هيكلة وزارة العدل وتطبيق اللامركزية على المحكمة العليا - العمل مستمر.
    Transformatoin économique et décentralisation durable à Barcelone (Espagne) UN التحول الاقتصادي المستدام وتطبيق اللامركزية في برشلونة، إسبانيا
    Huit ateliers de formation nationaux, appuyés par des missions consultatives, ont été organisés dans les domaines de la sécurité alimentaire, de la réforme des finances publiques, des droits de l'homme, de la gestion des risques en cas de catastrophe naturelle et de la décentralisation par le biais de la gouvernance locale. UN ونُظمت ثماني حلقات عمل تدريبية وطنية مدعومة ببعثات استشارية في مجالات الأمن الغذائي وإصلاح قطاع المالية العامة وحقوق الإنسان وإدارة أخطار الكوارث الطبيعية وتطبيق اللامركزية من خلال الحكم المحلي.
    Convaincue également du fait qu'il est indispensable, dans l'exercice de leurs activités dans les domaines économique et social, que les Nations Unies tiennent compte de la dimension régionale et de la décentralisation des tâches en fonction des avantages comparatifs du Siège et des organismes subsidiaires installés dans les régions en développement, UN واقتناعا منها كذلك بأنه من اﻷساسي لﻷمم المتحدة، لدى اضطلاعها باﻷنشطة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي، أن تضع في الاعتبار البعد اﻹقليمي وتطبيق اللامركزية بالنسبة للمهام وفقا للميزات النسبية للمقر واﻷجهزة الفرعية الواقعة في البلدان النامية،
    :: Recenser les tendances, favoriser l'échange d'expériences et dégager des enseignements de la gestion durable des forêts, de la gouvernance forestière et de la décentralisation, et leur apport au programme REDD-plus, ainsi qu'identifier les opportunités et les menaces pour les moyens de subsistance des populations pauvres; UN :: تحديد الاتجاهات وتسهيل تبادل الخبرات والدروس المستفادة بشأن الإدارة المستدامة للغابات والإدارة السليمة لشؤون الغابات وتطبيق اللامركزية في ضوء المبادرة المعززة، وتحديد فرص سبل العيش المتاحة للفقراء والمخاطر التي تهددهم.
    iii. Comme on prévoit d'exécuter, dans le cadre général de l'Initiative de gestion du changement, différentes activités relevant de la gestion axée sur les résultats et de la décentralisation, il faudrait soutenir comme il convient la poursuite des objectifs correspondants. Réponse de la Direction UN `3` نظرا لأن من المتوقع الاضطلاع ضمن الإطار العام لمبادرة إدارة التغيير تنفيذ عدة أنشطة تتعلق بمبادرة الإدارة القائمة على النتائج وتطبيق اللامركزية فينبغي ضمان توفير الدعم اللازم لبلوغ أهداف اللامركزية والإدارة القائمة على النتائج.
    Comme on prévoit d'exécuter, dans le cadre général de l'Initiative de gestion du changement, différentes activités relevant de la gestion axée sur les résultats et de la décentralisation, il faudrait soutenir comme il convient la poursuite des objectifs correspondants. 76 iii) UN نظراً لأنَّ من المتوقّع الاضطلاع ضمن الإطار العام لمبادرة إدارة التغيير تنفيذ عدة أنشطة تتعلق بمبادرة الإدارة القائمة على النتائج وتطبيق اللامركزية فينبغي ضمان توفير الدعم اللازم لبلوغ هدفي اللامركزية والإدارة القائمة على النتائج.
    Outre ces activités normatives, le secrétariat continuera d'apporter son appui à Cités et gouvernements locaux unis (CGLU) et à leurs partenaires pour créer un observatoire mondial de la démocratie et de la décentralisation au niveau local comme moyen efficace pour suivre les progrès réalisés dans ce contexte et faire d'autres recommandations aux gouvernements. UN وبالإضافة إلى تلك الأنشطة المعيارية، تواصل الأمانة تقديم الدعم لمنظمة المدن المتحدة والحكومات المحلية وشركائها في إنشاء مرصد عالمي للديمقراطية المحلية وتطبيق اللامركزية كآلية فعالة لرصد التقدم المحقق في هذا السياق وتقديم مزيد من التوصيات للحكومات.
    Les réformes et la décentralisation ont varié d'un pays à l'autre, tant par leur forme que par leur rythme ou les étapes de leur mise en œuvre. UN واتخذت هذه العمليات المتعلقة بإصلاح الإدارة وتطبيق اللامركزية أشكالا مختلفة وهي تسير بسرعات متفاوتة، كما بلغت مراحل تنفيذ متباينة.
    Les réformes et la décentralisation de la gestion sylvicole dans les pays subsahariens ont varié d'un pays à l'autre, tant par leur forme que par leur rythme ou les progrès de leur mise en œuvre. UN واتخذ إصلاح إدارة الغابات وتطبيق اللامركزية في بلدان أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى أشكالا مختلفة وتسير هذه المبادرات بسرعات متفاوتة، كما بلغت مراحل تنفيذ متباينة.
    À cet égard, j'appuie la stratégie que mon Représentant spécial a définie il y a peu de temps pour Mitrovica et qui repose sur la participation aux élections, un gouvernement conjoint et la décentralisation. UN وفي هذا الصدد، فإني أؤيد الاستراتيجية التي رسم خطوطها العريضة ممثلي الخاص منذ وقت وجيـز بشأن ميتروفيكا، والتي تستند إلى المشاركة في الانتخابات، والمشاركة في الحكم وتطبيق اللامركزية.
    ii) La concentration des responsabilités au sein des directions du MINADER dans les fonctions centrales; l'harmonisation des relations avec les provinces et la décentralisation du processus de planification et d'exécution vers le niveau communal; UN `2` وتركيز مسؤوليات إدارات وزارة الزراعة والتنمية الريفية في الوظائف المركزية؛ وتنسيق العلاقات مع البلديات، وتطبيق اللامركزية على عملية التخطيط والتنفيذ بحيث تكون على مستوى المجتمعات المحلية؛
    Représentation sur le terrain et décentralisation UN التمثيل الميداني وتطبيق اللامركزية
    VI. DÉCONCENTRATION et décentralisation ADMINISTRATIVES ET RÉTABLISSEMENT DE L'ADMINISTRATION DANS TOUT LE PAYS UN سادساً - التخفيف من تركيز السلطات وتطبيق اللامركزية في الميدان الإداري وإعادة إدارة الدولة إلى جميع مناطق البلد
    C'est pourquoi la délégation ukrainienne approuve de nouveau les activités de l'ONUDI et souhaite que le processus de modernisation et de décentralisation de l'Organisation soit couronné de succès. UN ولذا فإن الوفد الأوكراني يعرب مجددا عن تأييده لأنشطة اليونيدو، ويتمنى للمنظمة النجاح فيما تبذله من جهود في عمليتي التحديث وتطبيق اللامركزية.
    Les dialogues ont mis l'accent sur les questions liées à la prise en compte des sexospécificités, à la prise de décision participative et à la décentralisation démocratique. UN وقد أبرزت هذه الحوارات قضايا الحساسية لقضايا الجنسين، وصنع القرار على أساس تشاركي، وتطبيق اللامركزية الديمقراطية.
    De nombreuses réformes administratives, financières et judiciaires ont aussi été adoptées. Nous luttons également contre la corruption et œuvrons à une décentralisation du pouvoir. UN كما تمّ اعتماد العديد من الإصلاحات الإدارية والمالية والقضائية، ومكافحة الفساد وتطبيق اللامركزية في الحكم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more