"وتطلب إلى الأمين العام أن يواصل" - Translation from Arabic to French

    • prie le Secrétaire général de continuer à
        
    • prie le Secrétaire général de continuer de
        
    • et prie le Secrétaire général de poursuivre
        
    • et prie le Secrétaire général de continuer
        
    • prie celui-ci de
        
    • qu'il prie de poursuivre l
        
    • qu'elle prie de poursuivre l
        
    • prie ce dernier de poursuivre l
        
    • prie le Secrétaire général de continuer d
        
    13. Se félicite que la Mission se soit employée à élaborer le modèle de la unifiée, et prie le Secrétaire général de continuer à avancer dans cette voie; UN 13 - ترحب بجهود البعثة في تطوير مفهوم " البعثة الموحدة " ، وتطلب إلى الأمين العام أن يواصل تحسين هذا المفهوم؛
    16. Rappelle le paragraphe 44 du rapport du Comité consultatif, et prie le Secrétaire général de continuer à s'employer à mettre en œuvre toutes les activités, surtout celles qui touchent le renforcement des capacités nationales ; UN 16 - تشير إلــى الفقرة 44 من تقريـــر اللجنــــة الاستشارية، وتطلب إلى الأمين العام أن يواصل بذل الجهود من أجل تنفيذ جميع الأنشطة المقررة، ولا سيما الأنشطة المتصلة ببناء القدرات الوطنية؛
    18. Réaffirme les paragraphes 19 à 23 de sa résolution 62/87, et prie le Secrétaire général de continuer de rendre compte de la suite donnée à leurs dispositions dans les rapports annuels sur le plan-cadre d'équipement ; UN 18 - تؤكد من جديد الفقرات 19 إلى 23 من قرارها 62/87، وتطلب إلى الأمين العام أن يواصل الإبلاغ عن تنفيذها في التقارير المرحلية السنوية عن المخطط العام لتجديد مباني المقر؛
    13. Réaffirme les paragraphes 12 à 21 de la section I de sa résolution 63/270 et prie le Secrétaire général de continuer de rendre compte de la suite qui leur est donnée dans ses rapports annuels sur le plan-cadre d'équipement; UN 13 - تعيد تأكيد الفقرات من 12 إلى 21 من الجزء الأول من قرارها 63/270، وتطلب إلى الأمين العام أن يواصل الإبلاغ عن تنفيذها في التقارير المرحلية السنوية عن المخطط العام لتجديد مباني المقر؛
    8. Prend note avec satisfaction des initiatives qu'a prises la Force pour économiser l'énergie, et prie le Secrétaire général de poursuivre ses efforts dans ce domaine ; UN 8 - تلاحظ مع التقدير المبادرات التي اتخذتها القوة لحفظ الطاقة، وتطلب إلى الأمين العام أن يواصل بذل الجهود في هذا الصدد؛
    9. Est consciente de l'importance que revêt le renforcement des capacités du personnel recruté sur le plan national et prie le Secrétaire général de poursuivre ses efforts dans ce domaine ; UN 9 - تسلم بأهمية بناء قدرات الموظفين الوطنيين وتطلب إلى الأمين العام أن يواصل جهوده في هذا الصدد؛
    12. Prend acte du rapport du Secrétaire général et prie celui-ci de solliciter l'opinion des États Membres et des organismes compétents des Nations Unies et de lui présenter, à sa cinquante-neuvième session, un rapport de fond sur la question. Projet de résolution XXVIII UN 12 - تحيط علما بتقرير الأمين العام()، وتطلب إلى الأمين العام أن يواصل التماس آراء الدول الأعضاء ووكالات منظومة الأمم المتحدة المختصة، وأن يقدم تقريرا شاملا عن هذا الموضوع إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين.
    16. Rappelle le paragraphe 44 du rapport du Comité consultatif, et prie le Secrétaire général de continuer à s'employer à mettre en œuvre toutes les activités, surtout celles qui touchent le renforcement des capacités nationales ; UN 16 - تشير إلــى الفقرة 44 من تقريـــر اللجنــــة الاستشارية، وتطلب إلى الأمين العام أن يواصل بذل الجهود من أجل تنفيذ جميع الأنشطة المقررة، ولا سيما الأنشطة المتصلة ببناء القدرات الوطنية؛
    13. Se félicite que la Mission se soit employée à élaborer le modèle de la mission unifiée, et prie le Secrétaire général de continuer à avancer dans cette voie ; UN 13 - ترحب بجهود البعثة في تطوير مفهوم البعثة الموحدة، وتطلب إلى الأمين العام أن يواصل تحسين هذا المفهوم؛
    Le Comité note que le Centre international de calcul dispose de compétences techniques considérables et prie le Secrétaire général de continuer à recourir aux services du Centre afin d'appuyer les activités informatiques et télématiques de l'Organisation. UN وتلاحظ اللجنة أن هناك قدرا هائلا من الخبرة الفنية في المركز. وتطلب إلى الأمين العام أن يواصل الاستفادة من خدمات المركز لدعم أنشطة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في الأمم المتحدة.
    9. Rappelle le paragraphe 8 de la section I de sa résolution 61/276 du 29 juin 2007 et prie le Secrétaire général de continuer à appliquer les dispositions pertinentes de cette résolution aux missions politiques spéciales, lorsqu'il y a lieu ; UN 9 - تذكر بالفقرة 8 من الجزء الأول من قرارها 61/276 المؤرخ 29 حزيران/يونيه 2007، وتطلب إلى الأمين العام أن يواصل تنفيذ الأحكام ذات الصلة من ذلك القرار في البعثات السياسية الخاصة، عند الاقتضاء؛
    11. Prend note de la diminution des frais de voyage au titre de la relève, et prie le Secrétaire général de continuer à s'efforcer de réaliser des gains d'efficience sur ce plan ; UN 11 - تلاحظ تقلص تكاليف السفر لأغراض التناوب، وتطلب إلى الأمين العام أن يواصل جهوده للاستفادة بقدر أكبر من تعزيز الكفاءة في هذا الصدد؛
    18. Réaffirme les paragraphes 19 à 23 de sa résolution 62/87, et prie le Secrétaire général de continuer de rendre compte de la suite donnée à leurs dispositions dans les rapports annuels sur le plan-cadre d'équipement ; UN 18 - تؤكد من جديد الفقرات 19 إلى 23 من قرارها 62/87، وتطلب إلى الأمين العام أن يواصل الإبلاغ عن تنفيذها في التقارير المرحلية السنوية عن المخطط العام لتجديد مباني المقر؛
    13. Réaffirme les paragraphes 12 à 21 de la section I de sa résolution 63/270 et prie le Secrétaire général de continuer de rendre compte de la suite qui leur est donnée dans ses rapports annuels sur l'exécution du plan-cadre d'équipement ; UN 13 - تعيد تأكيد الفقرات 12 إلى 21 من الجزء الأول من قرارها 63/270، وتطلب إلى الأمين العام أن يواصل الإبلاغ عن تنفيذها في تقاريره المرحلية السنوية عن المخطط العام لتجديد مباني المقر؛
    11. Prend note de la diminution des frais de voyage au titre de la relève et prie le Secrétaire général de continuer de s'efforcer de réaliser des gains d'efficience sur ce plan; UN 11 - تلاحظ تقلص تكاليف السفر لأغراض التناوب، وتطلب إلى الأمين العام أن يواصل جهوده لتحقيق المزيد من المكاسب على صعيد الكفاءة في هذا الصدد؛
    8. Prend note avec satisfaction des initiatives qu'a prises la Force pour économiser l'énergie, et prie le Secrétaire général de poursuivre ses efforts dans ce domaine ; UN 8 - تلاحظ مع التقدير المبادرات التي اتخذتها القوة لحفظ الطاقة، وتطلب إلى الأمين العام أن يواصل بذل الجهود في هذا الصدد؛
    9. Est consciente de l'importance que revêt le renforcement des capacités du personnel recruté sur le plan national et prie le Secrétaire général de poursuivre ses efforts dans ce domaine ; UN 9 - تسلم بأهمية بناء قدرات الموظفين الوطنيين وتطلب إلى الأمين العام أن يواصل جهوده في هذا الصدد؛
    8. Prend note avec satisfaction des initiatives qu'a prises la Force pour économiser l'énergie, et prie le Secrétaire général de poursuivre ses efforts dans ce domaine; UN 8 - تلاحظ مع التقدير مبادرات حفظ الطاقة التي اتخذتها القوة، وتطلب إلى الأمين العام أن يواصل جهوده في هذا الصدد؛
    9. Prend acte du rapport du Secrétaire général et prie celui-ci de prendre l'avis des États Membres et de lui présenter, à sa cinquante-septième session, un rapport complet sur la question. UN 9 - تحيط علما بتقرير الأمين العام()، وتطلب إلى الأمين العام أن يواصل التماس آراء الدول الأعضاء وأن يقدم تقريرا شاملا عن هذا الموضوع إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين.
    27. Prend acte de la section II.E.2 du rapport du Secrétaire général, qu'il prie de poursuivre l'action qu'il mène dans ce domaine, et rappelle à nouveau sa résolution 63/280, sans préjudice de l'Article 101 de la Charte des Nations Unies ; UN 27 - تحيط علما بالفرع 2 من الفصل الثاني - هاء من تقرير الأمين العام(2)، وتطلب إلى الأمين العام أن يواصل جهوده الجارية في هذا الصدد، وتشير إلى قرارها 63/280، مع عدم الإخلال بالمادة 101 من ميثاق الأمم المتحدة؛
    27. Prend acte de la section II.D.1 du rapport du Secrétaire général2, qu'elle prie de poursuivre l'action qu'il mène dans ce domaine, et rappelle à nouveau sa résolution 64/266, sans préjudice de l'Article 101 de la Charte des Nations Unies; UN 27 - تحيط علما بالفقرة دال-1 من الفرع ثانياً من تقرير الأمين العام(2)، وتطلب إلى الأمين العام أن يواصل جهوده الجارية في هذا الصدد، وتشير أيضا إلى قرارها 64/266، مع عدم الإخلال بالمادة 101 من ميثاق الأمم المتحدة؛
    45. Prend acte de la section II.D.1 du rapport du Secrétaire général, prie ce dernier de poursuivre l'action qu'il mène dans ce domaine, et rappelle sa résolution 66/297, sans préjudice de l'Article 101 de la Charte ; UN 45 - تحيط علما بالفقرة 1 من الفرع الثاني - دال من تقرير الأمين العام، وتطلب إلى الأمين العام أن يواصل الجهود التي يبذلها في هذا الصدد، وتشير كذلك إلى قرارها 66/297 دون الإخلال بالمادة 101 من الميثاق؛
    76. Constate avec satisfaction l'augmentation des taux d'observation des directives que comprend le dispositif de transparence financière et prie le Secrétaire général de continuer d'encourager les fonctionnaires à se plier au dispositif et à se conformer pleinement aux directives qu'il comporte; UN 76 - ترحب بالتحسن الذي طرأ على معدلات الامتثال لبرنامج الإقرار المالي، وتطلب إلى الأمين العام أن يواصل التشجيع على المشاركة في البرنامج والامتثال له على نحو كامل؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more