"وتعاطي مواد الإدمان" - Translation from Arabic to French

    • et la consommation de substances
        
    • toxicomanie
        
    • l'abus de drogues
        
    • et abus de substances psychoactives
        
    Les femmes et la consommation de substances: projet de résolution révisé UN المرأة وتعاطي مواد الإدمان: مشروع قرار منقح
    :: Séminaire international sur la criminalité et la consommation de substances toxiques chez les jeunes, à Lyon (France) 16 mars 2000. UN :: حلقة دراسية حول الجريمة وتعاطي مواد الإدمان في صفوف الشباب، ليون، فرنسا 16 آذار/مارس 2000
    Les femmes et la consommation de substances UN 48/6 المرأة وتعاطي مواد الإدمان
    Le programme de formation aux compétences familiales a été étendu et touche désormais 15 pays, où l'ONUDC et les ministères de la santé pilotent un système complet de prévention en milieu scolaire et auprès des familles et une évaluation préliminaire indique une baisse statistiquement significative des facteurs de risque et de la toxicomanie. UN واتسع نطاق برنامج التدريب على المهارات الأُسرية، بحيث صار يشمل 15 بلدا، يعمل فيها المكتب ووزارات الصحة الوطنية على وضع نظام تجريبي وقائي شامل يطبق في المدارس وعلى مستوى الأُسر، ويبين تقييم أولي حدوث انخفاض كبير إحصائيا في عوامل الخطر وتعاطي مواد الإدمان.
    Certains ont demandé que l'on fasse des recherches sur la relation existant entre le VIH et l'abus de substances en général et non seulement l'abus de drogues par injection. UN وطالب بعضهم بالعمل على تقصّي الصلة بين الإصابة بفيروس الهيف وتعاطي مواد الإدمان عموما، لا تعاطي المخدرات بالحقن فقط.
    Scientifique, Département abus de substances psychoactives, siège de l'OMS (1999-2000); médecin, Département santé mentale et abus de substances psychoactives, Bureau régional du Pacifique occidental de l'OMS (2003-2004) UN عالم في الإدارة المعنية بتعاطي مواد الإدمان، بمقر منظمة الصحة العالمية (1999-2000)؛ طبيب متخصص في الصحة العقلية وتعاطي مواد الإدمان، بالمركز المتعاون المعني بالعوامل النفسية والاجتماعية وتعاطي مواد الإدمان والصحة التابع لمنظمة الصحة العالمية
    Les femmes et la consommation de substances UN المرأة وتعاطي مواد الإدمان
    Les femmes et la consommation de substances UN المرأة وتعاطي مواد الإدمان
    Les femmes et la consommation de substances UN المرأة وتعاطي مواد الإدمان
    48/6 Les femmes et la consommation de substances UN 48/6 المرأة وتعاطي مواد الإدمان
    Les femmes et la consommation de substances UN المرأة وتعاطي مواد الإدمان
    Les femmes et la consommation de substances UN 48/6 المرأة وتعاطي مواد الإدمان
    Les femmes et la consommation de substances UN 48/6 المرأة وتعاطي مواد الإدمان
    Les femmes et la consommation de substances UN المرأة وتعاطي مواد الإدمان
    Dans tous ces pays, les taux de pauvreté, de toxicomanie, de suicide et d'incarcération parmi les peuples autochtones sont beaucoup plus élevés qu'au sein de l'ensemble de la population. UN وفي جميع هذه البلدان، يعتبر معدلات الفقر، وتعاطي مواد الإدمان وحالات الانتحار أعلى بكثير من معدلاتها الخاصة بعامة السكان.
    Professeur de psychiatrie, Codirecteur de l'Institut de santé mentale, Université centrale sud de la Chine, et Directeur du Centre collaborateur de l'OMS pour les facteurs psychosociaux, l'abus de drogues et la santé (Bureau régional du Pacifique occidental, OMS) UN أستاذ الطب النفسي. ونائب مدير معهد الصحة العقلية، بجامعة جنوب وسط الصين، ومدير المركز المتعاون المعني بالعوامل النفسية والاجتماعية وتعاطي مواد الإدمان والصحة التابع لمنظمة الصحة العالمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more