"وتعتبر هذه" - Translation from Arabic to French

    • il s'agit
        
    • agit là
        
    • agit d'
        
    • est là
        
    • C'est considéré
        
    il s'agit de projets ambitieux et la réalisation de résultats pratiques demandera du temps. UN وتعتبر هذه التزامات طموحة وتحقيق نتائج عملية في هذا الصدد يحتاج الى وقت.
    il s'agit là d'un seuil relativement élevé par rapport à celui retenu par d'autres pays. UN وتعتبر هذه العتبة مرتفعة نسبياً بالمقارنة مع البلدان الأخرى.
    il s'agit là sans aucun doute de l'un des domaines sur lequel devront se pencher les institutions pour promouvoir la défense des droits des femmes. UN وتعتبر هذه المسألة، دون أني شك، واحدا من المحاور ذات الأولوية للعمل المؤسسي في مجال الدفاع عن حقوق المرأة.
    il s'agit d'une étape importante et l'OMC s'efforcera d'aller encore plus loin dans ce sens. UN وتعتبر هذه خطوة هامة تنوي المنظمة دفعها إلى الأمام.
    il s'agit d'institutions éducatives qui exécutent le programme de l'enseignement public en vigueur, conformément à la loi sur l'organisation et le financement de l'éducation. UN وتعتبر هذه الدور مؤسسات تعليمية يطبق فيها برنامج التعليم الرسمي الموضوع بموجب قانون تنظيم وتمويل التعليم.
    C'est là l'une des dimensions essentielles de la diplomatie préventive. UN وتعتبر هذه أحد الجوانب اﻷساسية للدبلوماسية الوقائية.
    il s'agit de coûts économiques, qui ne prennent pas en compte les subventions ou politiques incitatives. UN وتعتبر هذه التكاليف اقتصادية، باستثناء الإعانات أو حوافز السياسات.
    il s'agit là d'engagements fondamentaux participant du processus de paix et d'exigences essentielles du peuple guatémaltèque. UN وتعتبر هذه من الالتزامات الرئيسية لعملية السلام ومن المطالب الجوهرية للشعب الغواتيمالي.
    il s'agit là de la première étape d'un long processus qui aboutira à la création d'un organisme de défense au niveau de l'État. UN وتعتبر هذه الخطوة الأولى في عملية مديدة تهدف إلى استحداث بُعد خاص بالدفاع عن الدولة.
    il s'agit de structures consultatives mises en place par des entités non gouvernementales qui fournissent gratuitement, en tout indépendance, dans la confidentialité et l'impartialité des services de conseil aux citoyens. UN وتعتبر هذه المكاتب شكلاً مؤسسياً من أشكال إسداء المشورة العامة التي قامت بتنظيمها كيانات غير حكومية توفّر مجاناً وبصورة مستقلة وسرية وغير متحيزة، خدمات للأفراد من المواطنين.
    il s'agit là d'une des principales conséquences d'une nouvelle structure familiale et d'une conception nouvelle de la procréation dont les Européens sont les pionniers. UN وتعتبر هذه المستويات مظهرا أساسيا من مظاهر الأسرة الجديد والسلوك الإنجابي الذي ابتدعه الأوروبيون.
    Or il s'agit d'une formalité très importante puisque c'est à partir de cette déclaration que le juge peut prendre une ordonnance de renvoi. UN وتعتبر هذه الخطوة على جانب بالغ من اﻷهمية ﻷنها المرحلة اﻷساسية التي يصدر على أساسها القاضي أمر اﻹحالة إلى المحاكمة.
    il s'agit d'un flagrant exemple d'ingérence dans la politique intérieure par un autre pays soucieux de venir en aide à un gouvernement ami. UN وتعتبر هذه الحالة مثالا واضحا على التدخل في الشؤون السياسية الداخلية من قبل بلد آخر تأييدا ﻹدارة صديقة.
    il s'agit d'une grande avancée dans la mise en œuvre des programmes de réduction de la pauvreté. UN وتعتبر هذه المبادرة خطوة هامة نحو تنفيذ البرامج التي سوف تخفف من حدة الفقر.
    Cette étape est importante car c'est là que l'enfant développe son intelligence, sa personnalité et son comportement social. UN وتعتبر هذه المرحلة هامة لأنها المرحلة التي ينمو فيها ذكاء الطفل وشخصيته وسلوكه الاجتماعي.
    C'est là une question transversale de la plus haute importance qui concerne 51,10% de la population. UN وتعتبر هذه قضية شاملة ذات أهمية كبيرة، حيث إنها تمس 51.1 من السكان.
    C'est considéré comme le premier cas de quadruplés ici à la maternité de l'hôpital, quels sont les risques encourus dans ce genre de cas, Dr. Open Subtitles وتعتبر هذه أول حالة ولادة توائم هنا في مستشفى الأمومة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more