le Comité adopte des observations finales définitives à sa session suivante. | UN | وتعتمد اللجنة ملاحظاتها الختامية النهائية في دورتها التالية. |
le Comité adopte des observations finales définitives à sa session suivante. | UN | وتعتمد اللجنة ملاحظاتها الختامية النهائية في دورتها التالية. |
Au début de chacune de ses sessions, le Comité adopte son ordre du jour et l'organisation de ses travaux pour ladite session. | UN | وتعتمد اللجنة في بداية كل دورة من دوراتها جدول أعمالها وتنظيم عمل الدورة. |
la Commission adopte régulièrement des résolutions sur les questions des droits de l'homme et rédige des droits dans la Charte africaine. | UN | وتعتمد اللجنة بانتظام قرارات بشأن قضايا حقوق الإنسان وتضع حقوقاً في الميثاق الأفريقي. |
Le projet révisé est ensuite adopté par le Comité à l'une de ses sessions ultérieures. | UN | وتعتمد اللجنة في دورة مقبلة الصياغة المنقحة. |
il adopte son propre règlement intérieur. | UN | وتعتمد اللجنة نظامها الداخلي. |
41. Le CET adopte au début de chaque réunion l'ordre du jour de celle-ci. | UN | 41- وتعتمد اللجنة جدول أعمال الاجتماع في بدايته. |
le Comité fonde la présente Observation générale sur son expérience de l'interprétation des dispositions de la Convention en relation avec les enfants autochtones. | UN | وتعتمد اللجنة في هذا التعليق على خبرتها في تأويل أحكام الاتفاقية فيما يخص هؤلاء الأطفال. |
Le rapport sera adopté par le Comité en séance plénière et sera publié sur la page Web du Comité. | UN | وتعتمد اللجنة التقرير في جلساتها العامة ويُنشر التقرير على الصفحة الشبكية للجنة. |
Toutes les observations finales sont adoptées par le Comité en séance plénière. | UN | 399 - وتعتمد اللجنة جميع التعليقات الختامية في جلسة عامة. |
À l'issue du débat, le Comité adopte des recommandations en tenant compte des questions qui ont été soulevées. | UN | وتعتمد اللجنة توصيات بعد إجراء المناقشة آخذة في الاعتبار المسائل المطروحة. |
le Comité adopte des observations finales définitives à sa session suivante. | UN | وتعتمد اللجنة ملاحظاتها الختامية النهائية في دورتها التالية. |
Au début de chacune de ses sessions, le Comité adopte son ordre du jour et l'organisation de ses travaux pour ladite session. | UN | وتعتمد اللجنة في بداية كل دورة من دوراتها جدول أعمالها وتنظيم عمل الدورة. |
À l'issue du débat, le Comité adopte des recommandations en tenant compte des questions qui ont été soulevées. | UN | وتعتمد اللجنة توصيات بعد إجراء المناقشة آخذة في الاعتبار المسائل المطروحة. |
le Comité adopte les conclusions par consensus, mais très exceptionnellement un membre peut indiquer qu'il n'est pas disposé à se joindre au consensus. | UN | وتعتمد اللجنة الملاحظات الختامية بتوافق اﻵراء، رغم أن عضوا ما من أعضاء اللجنة قد يشير، في حالة جد استثنائية، إلى أنه غير راغب في الانضمام إلى توافق اﻵراء. |
le Comité adopte des décisions, des déclarations ou des résolutions et prend toute autre mesure nécessaire prévue par ces mécanismes, y compris l'offre de " bons offices " , sous forme d'une mission de certains de ses membres sur le territoire de l'État partie concerné. | UN | وتعتمد اللجنة مقررات وبيانات وقرارات وتتخذ تدابير إضافية، حسب الاقتضاء، بموجب هذه الآليات بما في ذلك عرض " مساعيها الحميدة " في شكل بعثة تضم بعضاً من أعضاء اللجنة إلى إقليم الدولة الطرف المعنية. |
la Commission adopte une approche systématique dans ses travaux et propose des solutions concrètes à des questions internationales. | UN | وتعتمد اللجنة أسلوباً منهجياً في عملها، كما تقترح حلولاً عملية للمسائل الدولية. |
la Commission adopte un programme et fixe des normes relatives à l'obligation d'informer à l'intention des organes d'administration des élections et des organes électoraux, ainsi qu'un programme concernant l'information de la population et des électeurs, et coordonne diverses activités connexes. | UN | وتعتمد اللجنة برنامجاً وتنشئ معايير التثقيف الإلزامي للإدارة الانتخابية والهيئات الانتخابية، معتمدة كذلك برنامجاً لتقديم المعلومات إلى الجمهور والناخبين، مع تنسيق الأنشطة في هذا الصدد. |
la Commission adopte de nombreuses résolutions dans lesquelles elle demande qu'une attention particulière soit accordée aux sexospécificités et aux droits fondamentaux des femmes, et la SousCommission intègre cette approche dans son programme de travail. | UN | وتعتمد اللجنة العديد من القرارات التي تناشد فيها إيلاء الاهتمام على وجه التحديد للجنسانية وحقوق الإنسان للمرأة، واللجنة الفرعية الآن بصدد إدماج المنظور الجنساني في جدول أعمالها. |
Le projet révisé est ensuite adopté par le Comité à l'une de ses sessions ultérieures. | UN | وتعتمد اللجنة في دورة مقبلة الصياغة المنقحة. |
Le projet révisé est ensuite adopté par le Comité à l'une de ses sessions ultérieures. | UN | وتعتمد اللجنة في دورة مقبلة الصياغة المنقحة. |
il adopte son propre règlement intérieur. | UN | وتعتمد اللجنة نظامها الداخلي. |
41. Le CET adopte au début de chaque réunion l'ordre du jour de celle-ci. | UN | 41- وتعتمد اللجنة جدول أعمال الاجتماع في بدايته. |
le Comité fonde la présente Observation générale sur son expérience de l'interprétation des dispositions de la Convention en relation avec les enfants autochtones. | UN | وتعتمد اللجنة في هذا التعليق على خبرتها في تأويل أحكام الاتفاقية فيما يخص هؤلاء الأطفال. |
L'accord sera adopté par le Comité de gestion. > > . | UN | وتعتمد اللجنة الإدارية الاتفاق " . |
3. Les observations finales du Comité contre la torture sont adoptées par le Comité en application du paragraphe 3 de l'article 19 de la Convention contre la torture et des chapitres X, XI et XVI de son règlement intérieur; conformément à ces dispositions, elles sont adoptées par l'ensemble du Comité et non par tel ou tel de ses membres. | UN | 3- وتعتمد اللجنة ملاحظاتها الختامية وفقاً للفقرة 3 من المادة 19 من اتفاقية مناهضة التعذيب والفصول العاشر والحادي عشر والسادس عشر من النظام الداخلي للجنة، كما تعتمد اللجنة ككل هذه الملاحظات وليس آحاد أعضائها. |