"وتعتمد فعالية" - Translation from Arabic to French

    • l'efficacité
        
    l'efficacité d'une telle approche dépend de la nature des perturbations qui affectent l'économie. UN وتعتمد فعالية استهداف التضخم في تحقيق هذه الأهداف على طبيعة الاضطراب الذي حدث في الاقتصاد.
    l'efficacité de l'ONU dépend de notre volonté collective d'agir et de nous attaquer résolument aux problèmes mondiaux. UN وتعتمد فعالية الأمم المتحدة على إرادتنا الجماعية للتصرف والتعامل بحزم مع المسائل العالمية.
    l'efficacité de l'Accord dépend du nombre de pays qui le ratifient et le mettent en œuvre. UN وتعتمد فعالية الاتفاق على تصديقه وتنفيذه بشكل واسع.
    l'efficacité du conseil dépend du respect par ses membres des règlements intérieurs et de la création de différentes commissions. UN وتعتمد فعالية المجلس على امتثالهم للنظام الداخلي، وعلى إنشاء اللجان المختلفة.
    l'efficacité du système dépendrait de sa capacité d'adopter des mesures correctrices si des anomalies apparaissaient dans le comportement professionnel ou la conduite d'un fonctionnaire. UN وتعتمد فعالية النظام على قدرته على اتخاذ إجراءات تصحيحية فور اكتشاف تناقضات في اﻷداء أو السلوك.
    l'efficacité du système dépendrait de sa capacité d'adopter des mesures correctrices si des anomalies apparaissaient dans le comportement professionnel ou la conduite d'un fonctionnaire. UN وتعتمد فعالية النظام على قدرته على اتخاذ إجراءات تصحيحية فور اكتشاف تناقضات في اﻷداء أو السلوك.
    l'efficacité des programmes sera en partie fonction de la capacité des administrateurs de mettre en œuvre les politiques adoptées. UN وتعتمد فعالية البرامج إلى حد ما على مدى امتلاك المديرين القدرة على تنفيذ السياسات المعتمَدة.
    l'efficacité d'un programme dépendait de ce que le pays bénéficiaire attendait précisément de ses activités, mais il fallait pour cela des indicateurs biens précis permettant des comparaisons. UN وتعتمد فعالية أي مشروع على قيام البلدان التي تستفيد من المشاريع بتقييم الفوائد التي يعود عليها الاضطلاع بمثل هذه الأنشطة وبمقارنتها مرجعيا بمؤشرات متفق عليها.
    l'efficacité de la Convention dépendra toutefois de la mise en œuvre totale de ses dispositions. UN وتعتمد فعالية الاتفاقية مع ذلك على التنفيذ الكامل لأحكامها.
    l'efficacité du régime de non-prolifération dépend des engagements politiques pris par les gouvernements à un niveau élevé dans le domaine de la sécurité internationale, engagements qui doivent contribuer collectivement à établir un régime plus strict de surveillance et de contrôle des exportations. UN وتعتمد فعالية نظام عدم الانتشار إلى حد كبير على الالتزام السياسي من جانب الحكومات في ميدان اﻷمن الدولي؛ ويتعين على الحكومات أن تقوم معا بإنشاء نظام أشد صرامة لرصد الصادرات ومراقبتها.
    86. l'efficacité des modalités établies pour l'inspection des missiles opérationnels déclarés dépend de la coopération offerte par l'Iraq. UN ٨٦ - وتعتمد فعالية الطرق المتبعة للتفتيش على القذائف الصالحة للاستخدام والمعلنة على تعاون العراق.
    L’efficacité des mesures prises pour améliorer les rapports était tributaire de la révision des procédures financières existantes et de l’adoption de nouveaux systèmes informatiques. UN وتعتمد فعالية تسهيل اﻹبلاغ عن المشاريع على إعادة تنظيم العمليات المالية القائمة وعلى إدخال نظم جديدة لتكنولوجيا المعلومات.
    l'efficacité du traité d'interdiction complète des essais sera tributaire de son acceptation par tous les Etats qui ont les capacités technologiques et les possibilités juridiques requises pour procéder à des essais nucléaires. UN وتعتمد فعالية معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية على القبول بها من جميع الدول صاحبة القدرة التكنولوجية والحرية القانونية لاجراء تجارب نووية.
    l'efficacité du traité d'interdiction complète des essais sera tributaire de son acceptation par tous les Etats qui ont les capacités technologiques et les possibilités juridiques requises pour procéder à des essais nucléaires. UN وتعتمد فعالية معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية على القبول بها من جميع الدول صاحبة القدرة التكنولوجية والحرية القانونية لاجراء تجارب نووية.
    l'efficacité du traité d'interdiction complète des essais sera tributaire de son acceptation par tous les Etats qui ont les capacités technologiques et les possibilités juridiques requises pour procéder à des essais nucléaires. UN وتعتمد فعالية معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية على القبول بها من جميع الدول صاحبة القدرة التكنولوجية والحرية القانونية لاجراء تجارب نووية.
    l'efficacité de ces mesures est étroitement dépendante de leur universalité, en tout cas de l'adhésion du plus grand nombre. UN وتعتمد فعالية هذه التدابير اعتمادا وثيقا على عالميتها - وعلى أي حال، على مساندة أكبر عدد ممكن من الدول لها.
    l'efficacité de leur action dépend d'une série de facteurs tels que la participation des parties concernées, les moyens d'action politiques utilisables et l'existence de normes de sécurité minimales. UN وتعتمد فعالية البعثات على مجموعة من العوامل، بما في ذلك التزام الأطراف، وتوافر مجال سياسي يمكنها العمل في إطاره، ووجود حد أدنى من الأمن.
    l'efficacité des deux instances de dialogue réservataire existantes est largement fonction de la participation active d'un groupe limité d'États qui partagent le même but et la même détermination, qui opèrent dans un cadre informel et sont guidés par la confidentialité et le respect mutuels. UN وتعتمد فعالية الحوارين الدائرين في الوقت الحالي بشأن التحفظات اعتمادا شديدا على المشاركة الحثيثة لدول محدودة العدد تجمعها وحدة الهدف والتصميم وتعمل في إطار من السرية والاحترام المتبادل.
    l'efficacité de cet atelier dépendra en grande partie de la mise en œuvre par les gouvernements et les entreprises des recommandations formulées à cette occasion et de l'application du contenu de la formation fournie. UN وتعتمد فعالية حلقة العمل هذه، إلى حد كبير، على تنفيذ الحكومات والمؤسسات للتوصيات المقدمة إبان حلقة العمل وعلى مدى تطبيق نتائج التدريب الذي أُتيح فيها.
    12. l'efficacité de ce matériel dépend pour beaucoup du type de terrain et de son humidité. UN 12- وتعتمد فعالية هذا الجهاز إلى حد كبير على نوع الأرض ودرجة رطوبتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more