"وتعرض هذه الوثيقة" - Translation from Arabic to French

    • le présent document
        
    le présent document expose les recommandations formulées par les évaluateurs indépendants chargés d'évaluer l'organisation de la première Conférence scientifique au titre de la Convention. UN وتعرض هذه الوثيقة التوصيات التي أصدرها خبراء التقييم المستقلون المعينون لتقييم تنظيم المؤتمر العلمي الأول للاتفاقية.
    le présent document tient compte des informations et des données reçues du pays hôte. UN وتعرض هذه الوثيقة المعلومات والبيانات الواردة من البلد المضيف.
    le présent document tient compte des informations et des données reçues du pays hôte. UN وتعرض هذه الوثيقة المعلومات والبيانات الواردة من البلد المضيف.
    le présent document tient compte des informations et des données reçues du pays hôte. UN وتعرض هذه الوثيقة المعلومات والبيانات الواردة من البلد المضيف.
    le présent document précise les méthodes de travail appliquées pour mener ces tâches à bien. UN وتعرض هذه الوثيقة أساليب العمل المطبقة لإنجاز هذه المهام.
    Les débats de fond sont regroupés dans le présent document sous les rubriques ciaprès: UN وتعرض هذه الوثيقة المناقشات الموضوعية التي دارت في إطار المواضيع الرئيسية التالية:
    le présent document présente les résultats de l'évaluation préparée par l'Administrateur principal, Surveillance et évaluation et plusieurs consultants. UN وتعرض هذه الوثيقة نتائج التقييم الذي أعدّه كبير مسؤولي الرصد والتقييم بمشاركة مستشارين عدّة.
    le présent document fait voir les estimations révisées, qui ont été mises à jour en fonction des besoins identifiés par les opérations sur le terrain pour 2015. UN وتعرض هذه الوثيقة التقديرات المنقحة التي تم تحديثها استناداً إلى الاحتياجات التي حددتها العمليات الميدانية لعام 2015.
    le présent document réalise cet exercice en y ajoutant les progrès enregistrés par le pays depuis la formulation desdites recommandations. UN وتعرض هذه الوثيقة رد الحكومة على توصيات اللجنة، وتورد أيضاً أوجه التقدم الذي أحرزه البلد منذ وضع التوصيات المذكورة.
    le présent document décrit les résultats attendus du Mécanisme mondial ( < < Effets escomptés > > ) au cours de cette période quadriennale de même que les indicateurs de résultat correspondants. UN وتعرض هذه الوثيقة الانجازات المتوقعة من الآلية العالمية خلال فترة السنوات الأربع هذه، إلى جانب مؤشرات الأداء ذات الصلة.
    le présent document rend compte de la participation du secrétariat aux quatorzième et quinzième sessions de la Commission. UN وتعرض هذه الوثيقة مشاركة الأمانة في الدورتين الرابعة عشرة والخامسة عشرة للجنة التنمية المستدامة.
    Les progrès accomplis dans chacun de ces domaines sont consignés dans le présent document. UN وتعرض هذه الوثيقة التقدم المحرز في جميع هذه المجالات.
    le présent document expose les conclusions et les recommandations adoptées à la réunion. UN وتعرض هذه الوثيقة الاستنتاجات والتوصيات التي خرج بها الاجتماع.
    le présent document rend compte de l’évolution de la situation dans ce domaine. UN وتعرض هذه الوثيقة معلومات عن التطورات في ذلك الصدد .
    le présent document contient des informations supplémentaires sur l'application de la résolution 47/217 de l'Assemblée générale et répond aux questions posées dans le rapport du Comité consultatif. UN وتعرض هذه الوثيقة معلومات أخرى عن تنفيذ قرار الجمعية العامة ٤٧/٢١٧ وترد على المسائل المثارة في تقرير اللجنة الاستشارية.
    Dans le présent document sont exposées les tendances des flux commerciaux agricoles et des politiques commerciales agricoles. UN 7- وتعرض هذه الوثيقة الاتجاهات الملحوظة في تدفقات التجارة الزراعية والسياسات التجارية المتعلقة بها.
    le présent document expose succinctement les questions clés que les experts pourraient examiner aux fins de la mise en œuvre des mesures de facilitation des échanges grâce à l'élaboration de plans nationaux, de façon à intégrer la facilitation du commerce dans les stratégies nationales de développement. UN وتعرض هذه الوثيقة القضايا الرئيسية في هذا الشأن حتى يتسنى للخبراء مناقشة تنفيذ تدابير تيسير التجارة عن طريق إعداد خطط التنفيذ الوطنية، بهدف تعميم تيسير التجارة في استراتيجيات التنمية الوطنية.
    le présent document expose le cadre proposé pour la phase préliminaire de l'évaluation. UN 7- وتعرض هذه الوثيقة إطاراً للمرحلة التقييمية من عملية التقييم.
    le présent document expose également le programme de travail glissant sur deux ans du Groupe d'experts pour 2014-2015. UN وتعرض هذه الوثيقة برنامج العمل المتجدد لفريق الخبراء لفترة السنتين 2014-2015.
    le présent document contient des propositions visant à renforcer le volet communication, notamment par une intensification de la concentration et de la coordination. UN وتعرض هذه الوثيقة الخطوط العريضة لمقترحات ترمي إلى زيادة تعزيز محور الاتصال، بما في ذلك من خلال تعزيز محوري التركيز والتنسيق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more