"وتعرّف" - Translation from Arabic to French

    • définit
        
    • définie
        
    • régissant les
        
    • définissent
        
    • défini
        
    • sont définies
        
    L'article 4 définit le mariage comme étant un contrat passé entre un homme et une femme dans les formes légales. UN وتعرّف المادة 4 الزواج بأنه عقد مبرم بين رجل وامرأة حسب الإجراءات القانونية.
    Le fabricant définit la capacité effective comme étant de 75 % de ce maximum. UN وتعرّف الشركة الصانعة الطاقة الإنتاجية الفعلية بأنها 75 في المائة من الطاقة الإنتاجية القصوى.
    Au paragraphe 4, elle définit l'élimination comme < < toute opération prévue à l'Annexe IV > > de la Convention. UN وتعرّف الفقرة 4 من المادة 2 التخلص بأنه ' أي عملية محددة في المرفق الرابع` بالاتفاقية.
    définie à des fins pratiques comme l'ensemble des animaux de taille inférieure à 32 um UN وتعرّف للأغراض العملياتية بأن حجمها يقل عن 32 ميكرون.
    définie à des fins pratiques comme l'ensemble des animaux de taille comprise entre 32 um et 250 um. UN وتعرّف لأغراض العمليات بأنها ذات طول يزيد على 32 ميكرون ويقل عن 250 ميكرون.
    16. Les rapports devront fournir des informations sur toutes les lois pénales en vigueur définissant et régissant les actes et activités énumérés au paragraphe 1 de l'article 3 du Protocole, notamment: UN 16- ينبغي أن تقدم التقارير معلومات عن جميع القوانين السارية، الجنائية وتلك المتعلقة بالعقوبات، التي تشمل وتعرّف الأفعال والأنشطة المعددة في الفقرة 1 من المادة 3 من البروتوكول، بما في ذلك:
    Les États définissent eux—mêmes ces limites en assujettissant certains aspects des relations interétatiques à une réglementation juridique internationale. UN وتعرّف الدول نفسها هذه الحدود عن طريق إخضاع مسائل معينة تتصل بالعلاقات بين الدول للتنظيم القانوني الدولي.
    Le service d'amateur par satellite est défini à l'article 25. UN وتعرّف المادة 25 من لوائح الراديو خدمة سواتل الهواة.
    L'article premier de la loi définit l'enseignement préscolaire comme étant le premier niveau du système d'éducation. UN وتعرّف المادة الأولى من هذا القانون مدرسة ما قبل الابتدائي بأنها المستوى الأول من النظام التعليمي.
    Le paragraphe 2 définit la traite des femmes, y compris de celles qui consentent à être vendues ou achetées, et celle des enfants. UN وتعرّف الفقرة 2 كلا من الاتجار بالنساء، حتى النساء اللاتي يتم بيعهن أو شراؤهن بموافقتهن، والاتجار بالأطفال.
    L'article II de la Convention relative au génocide définit ce crime comme suit : UN وتعرّف المادة الثانية من الاتفاقية اﻹبادة الجماعية كما يلي:
    L'article 73 de la loi no 9095 contre la traite définit les modalités de l'action civile en réparation. UN وتعرّف المادة 73 من القانون رقم 9095 لمكافحة الاتجار دعوى التعويض المدنية.
    La législation actuelle définit clairement les infractions pénales pertinentes. UN وتعرّف التشريعات الحالية بشكل واضح الجرائم الجنائية ذات الصلة.
    L'article 2 de cette loi définit l'infraction de blanchiment conformément aux différents points de l'article 23, paragraphe 1, de la Convention. UN وتعرّف المادة 2 من هذا القانون جريمة غسل الأموال وفقاً لنقاط مختلفة من الفقرة 1 من المادة 23 من الاتفاقية.
    définie à des fins pratiques comme l'ensemble des animaux de taille inférieure à 32 um. UN وتعرّف للأغراض العملياتية بأن حجمها يقل عن 32 ميكرون.
    définie à des fins pratiques comme l'ensemble des animaux de taille comprise entre 32 um et 250 um UN وتعرّف لأغراض عملية بأنها ذات طول يزيد على 32 ميكرون ويقل عن 250 ميكرون.
    définie à des fins pratiques comme l'ensemble des animaux de taille inférieure à 32 um UN وتعرّف لأغراض عملية بأن حجمها يقل عن 32 ميكرون.
    Celle-ci est définie comme le langage visuel-gestuel naturel utilisé par les personnes sourdes et les utilisateurs de langue des signes en Communauté flamande et dans la Région bilingue de Bruxelles-Capitale. UN وتعرّف هذه اللغة على أنها لغة الإشارات المرئية الطبيعية التي يستخدمها الصم والأشخاص المعتمدون على لغة الإشارة في المجتمع المحلي الفلمنكي وفي منطقة العاصمة بروكسل الناطقة بلغتين.
    16. Les rapports devront fournir des informations sur toutes les lois pénales en vigueur définissant et régissant les actes et activités énumérés au paragraphe 1 de l'article 3 du Protocole, notamment: UN 16- ينبغي أن تقدم التقارير معلومات عن جميع القوانين السارية، الجنائية وتلك المتعلقة بالعقوبات، التي تشمل وتعرّف الأفعال والأنشطة المعددة في الفقرة 1 من المادة 3 من البروتوكول، بما في ذلك:
    16. Les rapports devront fournir des informations sur toutes les lois pénales en vigueur définissant et régissant les actes et activités énumérés au paragraphe 1 de l'article 3 du Protocole facultatif, notamment: UN 16- ينبغي أن توفر التقارير معلومات عن جميع القوانين السارية، الجنائية وتلك المتعلقة بالعقوبات، التي تشمل وتعرّف الأفعال والأنشطة المعددة في الفقرة 1 من المادة 3 من البروتوكول، بما في ذلك:
    Certains pays définissent le PAN comme un instrument de base de l'Agenda 21 ou de l'élaboration de la stratégie de lutte contre la pauvreté. UN وتعرّف بعض البلدان برنامج العمل الوطني بأنه وثيقة أساسية لجدول أعمال القرن 21 أو لوضع استراتيجية لمكافحة الفقر.
    Chez un enfant, le handicap est défini comme étant un état d'inadaptation sociale constante du fait d'une restriction apportée à son activité par des déficiences physiques ou mentales. UN وتعرّف الإعاقة فيما يختص بالأطفال بأنها حالة عدم تكيف اجتماعي دائم جراء محدودية القدرة على ممارسة أنشطة الحياة اليومية بسبب عطل في أعضاء الجسم ونظمه.
    Les assiduités intempestives sont définies comme constituant le harcèlement d'une personne pendant une période étendue qui gêne au-delà de toute raison la vie de cette personne. UN وتعرّف الملاحقة بأنها تحرش بشخص يدوم لفترة ممتدة تعرقل على نحو مفرط ممارسة ذلك الشخص لحياته الطبيعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more