"وتعزيز أثره" - Translation from Arabic to French

    • et l'impact
        
    • et de l'impact
        
    Renforcer le rôle et l'impact de la CNUCED pour le développement des pays en développement et des pays les moins avancés était une préoccupation fondamentale. UN وقال إن تحسين دور الأونكتاد وتعزيز أثره في تنمية البلدان النامية وأقل البلدان نمواً مصدر قلق رئيسي.
    Le Zimbabwe se félicitait des travaux réalisés par le Groupe et par le Secrétaire général en vue de renforcer le rôle et l'impact de la CNUCED en matière de développement. UN وأعرب عن تقدير بلده لعمل الفريق وللأمين العام، الرامي إلى تحسين دور الأونكتاد وتعزيز أثره في التنمية.
    RENFORCER LE RÔLE et l'impact DE LA CNUCED EN MATIÈRE DE DÉVELOPPEMENT UN تحسيـن دور الأونكتـاد وتعزيز أثره في التنمية
    Les États membres ont reconnu que le Groupe de personnalités avait apporté une importante contribution au renforcement du rôle et de l'impact de la CNUCED en matière de développement. UN وأقرت الدول الأعضاء بأن فريق الشخصيات البارزة أسهم إسهاماً هاماً في تحسين دور الأونكتاد وتعزيز أثره في التنمية.
    Les États membres ont reconnu que le Groupe de personnalités avait apporté une importante contribution au renforcement du rôle et de l'impact de la CNUCED en matière de développement. UN وأقرت الدول الأعضاء بأن فريق الشخصيات البارزة أسهم إسهاماً هاماً في تحسين دور الأونكتاد وتعزيز أثره في التنمية.
    Je collaborerai étroitement avec les États membres pour renforcer le rôle et l'impact de la CNUCED en matière de développement. UN وسأعمل بصورة وثيقة مع الدول الأعضاء في منظمتنا بهدف تحسين دور الأونكتاد وتعزيز أثره في التنمية.
    Renforcer le rôle et l'impact de la CNUCED UN تحسين دور الأونكتاد وتعزيز أثره في التنمية
    Renforcer le rôle et l'impact de la CNUCED pour le développement des pays en développement et des pays les moins avancés était une préoccupation fondamentale. UN وقال إن تحسين دور الأونكتاد وتعزيز أثره في تنمية البلدان النامية وأقل البلدان نموا مصدر قلق رئيسي.
    Le Zimbabwe se félicitait des travaux réalisés par le Groupe et par le Secrétaire général en vue de renforcer le rôle et l'impact de la CNUCED en matière de développement. UN وأعرب عن تقدير بلده لعمل الفريق وللأمين العام، الرامي إلى تحسين دور الأونكتاد وتعزيز أثره في التنمية.
    Il faut espérer que les États membres l'étudieront soigneusement et que le secrétariat collaborera étroitement avec eux afin d'accroître le rôle et l'impact de la CNUCED dans le domaine du développement. UN والأمل معقود بصدق على أن تدرس الدول الأعضاء التقرير بدقة وأن تتعاون الأمانة في العمل تعاوناً وثيقاً مع الدول الأعضاء لتحسين دور الأونكتاد وتعزيز أثره في التنمية.
    Le présent rapport aborde donc à la fois l'histoire et le fonctionnement futur de la CNUCED, en s'attachant à déterminer les moyens qui permettraient de renforcer le rôle et l'impact de celleci en matière de développement. UN وبالتالي يتناول هذا التقرير عمل الأونكتاد تاريخاً ومستقبلاً، مع التركيز على السبل الكفيلة بتحسين دوره في التنمية وتعزيز أثره فيها.
    C'est dans cette optique que le Secrétaire général a créé un groupe de personnalités pour le conseiller sur les moyens de renforcer le rôle et l'impact de la CNUCED en matière de développement. UN وفي ضوء هذه الرؤية والولاية يُتوقع من فريق الشخصيات البارزة الذي أنشأه الأمين العام للأونكتاد أن يسدي المشورة إليه بشأن كيفية تحسين دور الأونكتاد وتعزيز أثره في التنمية.
    Comment mettre en application la recommandation no 19 du rapport du Groupe de personnalités sur le rôle et l'impact de la CNUCED en matière de développement UN نهج يمكن اتباعه في تنفيذ التوصية 19 الواردة في تقرير فريق الشخصيات البارزة عن تحسين دور الأونكتاد وتعزيز أثره في التنمية
    Renforcer le rôle et l'impact de la CNUCED en matière de développement (Genève: Nations Unies). UN تحسين دور الأونكتاد وتعزيز أثره في التنمية (جنيف: الأمم المتحدة).
    < < Renforcer le rôle et l'impact de la CNUCED en matière de développement > > (UNCTAD/OSG/2006/1); UN " تحسيـن دور الأونكتـاد وتعزيز أثره في التنمية " (UNCTAD/OSG/2006/1)؛
    < < Rapport du Groupe de personnalités de la CNUCED intitulé " Renforcer le rôle et l'impact de la CNUCED en matière de développement " > > (TD/B/EX(40)/2). UN " تقرير فريق الشخصيات البارزة التابع للأونكتاد عن تحسين دور الأونكتاد وتعزيز أثره في التنمية " (TD/B/EX(40)/2).
    Recommandations du rapport du Groupe de personnalités sur le renforcement du rôle et de l'impact de la CNUCED en matière de développement UN باء - توصيات تقرير فريق الشخصيات البارزة عن تحسين دور الأونكتاد وتعزيز أثره في التنمية
    L'accord indiquait que la dynamique pour la revitalisation du rôle et de l'impact de la CNUCED en matière de développement avait été maintenue depuis la publication du rapport du Groupe de personnalités. UN وقال إن الاتفاق أشار إلى أنه تم الحفاظ على الزخم اللازم من أجل تنشيط دور الأونكتاد وتعزيز أثره في التنمية منذ صدور تقرير فريق الشخصيات البارزة.
    En conclusion, le Secrétaire général a souligné sa volonté de travailler avec les États membres pour clarifier les questions encore en suspens concernant la revitalisation du rôle et de l'impact de la CNUCED en matière de développement. UN وأكد في ختام كلمته التزامه بالعمل مع الدول الأعضاء على مواصلة توضيح القضايا البارزة بشأن تنشيط دور الأونكتاد وتعزيز أثره في التنمية.
    88. Le Groupe se réjouit d'apporter sa contribution au renforcement du rôle et de l'impact de la CNUCED en matière de développement. UN 88- ويسر الفريق أن يقدم مساهمته في تحسين دور الأونكتاد وتعزيز أثره في التنمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more