Réunion d'organisation du Groupe de travail à composition non limitée chargé de négocier un instrument international permettant aux États d'identifier et de tracer les armes légères illicites de façon rapide et fiable [résolution 58/241 de l'Assemblée générale] | UN | الاجتماع التنظيمي للفريق العامل المفتوح باب العضوية للتفاوض على صك دولي لتمكين الدول من تحديد وتعقب الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة في الوقت المناسب وبطريقة موثوقة |
Groupe de travail à composition non limitée chargé de négocier un instrument international permettant aux États d'identifier et de tracer les armes légères illicites de façon rapide et fiable, deuxième session [résolution 58/241 de l'Assemblée générale] | UN | الفريق العامل المفتوح باب العضوية للتفاوض على صك دولي لتمكين الدول من تحديد وتعقب الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة في الوقت المناسب وبطريقة موثوقة |
Groupe de travail à composition non limitée chargé de négocier un instrument international permettant aux États d'identifier et de tracer les armes légères illicites de façon rapide et fiable, troisième session [résolution 58/241 de l'Assemblée générale] | UN | الفريق العامل المفتوح باب العضوية للتفاوض على صك دولي لتمكين الدول من تحديد وتعقب الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة في الوقت المناسب وبطريقة موثوقة، الدورة الثالثة |
À cet égard, nous jugeons encourageante la convocation de la première session de fond du Groupe de travail à composition non limitée chargé de négocier un instrument international permettant aux États d'identifier et de tracer les armes légères illicites de façon rapide et fiable. | UN | وفي هذا الصدد، نعتبر أن عقد الدورة الموضوعية الأولى للفريق العامل المفتوح العضوية للتفاوض على صك دولي لتمكين الدول من تحديد وتعقب الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة في الوقت المناسب وبطريقة موثوقة كان خطوة إيجابية. |
À cet égard, nous saluons le travail et les progrès accomplis par le Groupe de travail à composition non limitée chargé d'élaborer, à l'intention des États, un instrument international d'identification et de traçage des armes légères illicites. | UN | وفي هذا الصدد, نمتدح العمل الذي قام به الفريق العامل المفتوح باب العضوية للتفاوض على صك دولي لتمكين الدول من تحديد وتعقب الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة والتقدم الذي أحرزه في ذلك الشأن. |
Groupe de travail à composition non limitée chargé de négocier un instrument international permettant aux États d'identifier et de tracer les armes légères illicites de façon rapide et fiable | UN | الفريق العامل المفتوح العضوية للتفاوض على صك دولي لتمكين الدول من تحديد وتعقب الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة في الوقت المناسب وبطريقة موثوقة |
Groupe de travail à composition non limitée chargé de négocier un instrument international permettant aux États d'identifier et de tracer les armes légères illicites de façon rapide et fiable | UN | الفريق العامل المفتوح العضوية للتفاوض على صك دولي لتمكين الدول من تحديد وتعقب الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة في الوقت المناسب وبطريقة موثوقة |
Groupe de travail à composition non limitée chargé de négocier un instrument international permettant aux États d'identifier et de tracer les armes légères illicites de façon rapide et fiable Consultations officieuses | UN | الفريق العامل المفتوح العضوية للتفاوض على صك دولي لتمكين الدول من تحديد وتعقب الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة في الوقت المناسب وبطريقة موثوقة |
Groupe de travail à composition non limitée chargé de négocier un instrument international permettant aux États d'identifier et de tracer les armes légères illicites de façon rapide et fiable Matin1 jusqu'à | UN | الفريق العامل المفتوح العضوية للتفاوض على صك دولي لتمكين الدول من تحديد وتعقب الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة في الوقت المناسب وبطريقة موثوقة |
Groupe de travail à composition non limitée chargé de négocier un instrument international permettant aux États d'identifier et de tracer les armes légères illicites de façon rapide et fiable, deuxième session [résolution 58/241 de l'Assemblée générale] | UN | الفريق العامل المفتوح باب العضوية للتفاوض على صك دولي لتمكين الدول من تحديد وتعقب الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة في الوقت المناسب وبطريقة موثوقة [قرار الجمعية العامة 58/241] |
Groupe de travail à composition non limitée chargé de négocier un instrument international permettant aux États d'identifier et de tracer les armes légères illicites de façon rapide et fiable, première session [résolution 58/241 de l'Assemblée générale] | UN | الفريق العامل المفتوح باب العضوية للتفاوض على صك دولي لتمكين الدول من تحديد وتعقب الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة في الوقت المناسب وبطريقة موثوقة [قرار الجمعية العامة 58/214] |
L'Union européenne salue et soutient fermement le travail du Groupe de travail à composition non limitée chargé de négocier un instrument international permettant aux États d'identifier et de tracer les armes légères illicites en temps voulu et de manière fiable, et de son Président, l'Ambassadeur Thalmann. | UN | ويرحب الاتحاد الأوروبي بعمل الفريق العامل مفتوح باب العضوية للتفاوض على صك دولي لتمكين الدول من تحديد وتعقب الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة في الوقت المناسب وبطريقة موثوقة، ويؤيد ذلك العمل تأييدا شديدا، ويرحب بعمل رئيس الفريق السفير تالمان. |
Nous nous félicitons particulièrement de l'établissement du Groupe de travail à composition non limitée chargé de négocier un instrument international permettant aux États d'identifier et de tracer les armes légères illicites de façon rapide et fiable. | UN | ويسرنا على نحو خاص تشكيل الفريق العامل المفتوح العضوية للتفاوض بشأن صك دولي لتمكين الدول من تحديد وتعقب الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة في الوقت المناسب وعلى نحو يمكن الوثوق به، مما سيمكّن الدول من تحديد وتعقب الأسلحة غير المشروعة بطريقة يُعتد بها وتتصف بالكفاءة. |
Groupe de travail à composition non limitée chargé de négocier un instrument international permettant aux États d'identifier et de tracer les armes légères illicites de façon rapide et fiable, deuxième session [résolution 58/241 de l'Assemblée générale] | UN | الفريق العامل المفتوح باب العضوية للتفاوض على صك دولي لتمكين الدول من تحديد وتعقب الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة في الوقت المناسب وبطريقة موثوقة [قرار الجمعية العامة 58/241] |
Nous prenons note de l'issue consensuelle des travaux du Groupe de travail à composition non limitée chargé de négocier un instrument international permettant aux États d'identifier et de tracer les armes légères illicites en temps voulu et de manière fiable. | UN | ونحيط علما بالنتائج التي توصل إليها بتوافق الآراء الفريق العامل المفتوح العضوية للتفاوض على صك دولي لتمكين الدول من تحديد وتعقب الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة في الوقت المناسب وبطريقة موثوقة. |
L'Albanie salue l'instrument international politiquement contraignant auquel est parvenu le Groupe de travail à participation non limitée chargé de négocier un instrument international permettant aux États d'identifier et de tracer les armes légères illicites en temps voulu et de manière fiable. | UN | وترحب ألبانيا بمشروع الصك الدولي الملزم سياسيا الذي اتفق عليه الفريق العامل المفتوح العضوية للتفاوض على صك دولي لتمكين الدول من تحديد وتعقب الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة في الوقت المناسب وبطريقة موثوقة. |
Le Nigéria estime que l'accord conclu en juin 2005 sur un instrument international permettant aux États d'identifier et de tracer les armes légères illicites en temps voulu et de manière fiable est une évolution positive. | UN | وتعتبر نيجيريا أن من التطورات الايجابية الاتفاق في حزيران/يونيه 2005 على صك دولي من شأنه أن يمكن الدول من توسيم وتعقب الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة بطريقة حسنة التوقيت وموثوق بها. |
Il a appelé de ses vœux un consensus sur diverses questions de fond dans le cadre de l'élaboration, à l'intention des États, d'un projet d'instrument international d'identification et de traçage des armes légères illicites. | UN | ودعا إلى التوصل إلى توافق في الآراء بشأن مختلف المسائل الموضوعية المعلقة وذلك في عملية التفاوض بشأن مشروع الصك الدولي الذي يُمكِّن الدول من تحديد وتعقب الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة. |
La Libye est favorable à un mécanisme permettant le marquage et le traçage rapides et vérifiables des armes légères et de petit calibre illicites, tout en prenant en considération les préoccupations et les spécificités de chaque région. | UN | تؤيد بلادي استحداث آلية لتحديد وتعقب الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة في الوقت المناسب، وبطريقة موثوق بها على أن تأخذ في الاعتبار شواغل وخصوصيات كل إقليم. |