"وتعليقات الأمين" - Translation from Arabic to French

    • et observations du Secrétaire
        
    • et les observations du Secrétaire
        
    • et les observations y relatives du Secrétaire
        
    • et des observations du Secrétaire
        
    • note du Secrétaire
        
    • et les commentaires du Secrétaire
        
    • et commentaires du Secrétaire
        
    • et des commentaires du Secrétaire
        
    • et observations connexes du Secrétaire
        
    • et des observations y relatives du Secrétaire
        
    • et ses observations et celles du
        
    Rapport du Corps commun d'inspection sur les activités productrices de recettes dans le système des Nations Unies et observations du Secrétaire général sur ce rapport UN تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن الأنشطة المدرة للدخل في منظومة الأمم المتحدة وتعليقات الأمين العام على ذلك التقرير
    4. Rapport du Corps commun d'inspection sur l'administration de la justice à l'Organisation des Nations Unies et observations du Secrétaire général UN 4 - تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن إقامة العدل في الأمم المتحدة وتعليقات الأمين العام
    a) Rapport du Corps commun d'inspection sur l'administration de la justice à l'Organisation des Nations Unies et observations du Secrétaire général sur ledit rapport (A/55/57 et Add.1) UN (أ) تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن إقامة العدل في الأمم المتحدة وتعليقات الأمين العام عليه (A/55/57 و Add.1)؛
    Le Comité a indiqué qu'il agirait ainsi en ce qui concerne les rapports qu'il présenterait à l'Assemblée générale, sous réserve que les rapports pertinents du Corps commun et les observations du Secrétaire général sur ces questions soient disponibles. UN وأوضحت اللجنة بأنها ستفعل ذلك فيما يتصل بالتقارير التي ستقدمها إلى الجمعية العامة، شرط أن تتاح تقارير وحدة التفتيش ذات الصلة، وتعليقات الأمين العام على تلك البنود.
    viii) Vers un appui plus cohérent du système des Nations Unies à l'Afrique, et les observations du Secrétaire général et du Conseil des chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies pour la coordination sur ce rapport, A/65/62 et Add.1; UN ' 8` " نحو المزيد من اتساق الدعم الذي تقدمه منظومة الأمم المتحدة إلى أفريقيا " وتعليقات الأمين العام ومجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق على ذلك، A/65/62 و Add.1؛
    Activités de l'Équipe spéciale d'investigation concernant les achats pour la période allant du 1er juillet 2007 au 31 juillet 2008 et observations du Secrétaire général à ce sujet, A/63/329 et Add.1; UN أنشطة فرقة العمل المعنية بالمشتريات للفترة من 1 تموز/يوليه 2007 إلى 31 تموز/يوليه 2008 وتعليقات الأمين العام بشأنها، A/63/329 و Add.1؛
    vi) Mobilité du personnel au sein du système des Nations Unies (A/61/806) et observations du Secrétaire général sur ce rapport (A/61/806/Add.1) UN ' 6` تنقل الموظفين في الأمم المتحدة (A/61/806)، وتعليقات الأمين العام على التقرير (A/61/806/Add.1).
    c) Rapport du Corps commun d'inspection intitulé < < Évaluation d'ONU-Océans > > (A/67/400) et observations du Secrétaire général et du Conseil des chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies pour la coordination sur celui-ci (A/67/400/Add.1); UN (ج) تقرير وحدة التفتيش المشتركة المعنون " تقييم شبكة الأمم المتحدة للمحيطات " (A/67/400) وتعليقات الأمين العام ومجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق عليه (A/67/400/Add.1).
    < < Voluntary contributions in United Nations system organizations: impact on programme delivery and resource mobilization strategies > > (JIU/REP/2007/1) et observations du Secrétaire général et du Conseil des chefs de secrétariat pour la coordination sur ce rapport; UN " التبرعات في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة: التأثير على استراتيجيات إنجاز البرامج وتعبئة الموارد " (JIU/REP/2007/1)، وتعليقات الأمين العام وتعليقات مجلس الرؤساء التنفيذيين للتنسيق على التقرير؛
    < < Couverture médicale du personnel du système des Nations Unies > > (JIU/REP/2007/2) et observations du Secrétaire général et du Conseil des chefs de secrétariat pour la coordination sur ce rapport; UN " التغطية الطبية لموظفي منظومة الأمم المتحدة " (JIU/REP /2007/2)، وتعليقات الأمين العام وتعليقات مجلس الرؤساء التنفيذيين للتنسيق على التقرير؛
    < < Structure par âge des ressources humaines des organismes des Nations Unies > > (JIU/REP/2007/4) et observations du Secrétaire général et du Conseil des chefs de secrétariat pour la coordination sur ce rapport. UN " البنية العمرية للموارد البشرية في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة " (JIU/REP /2007/4)، وتعليقات الأمين العام وتعليقات مجلس الرؤساء التنفيذيين للتنسيق على التقرير.
    i) Autres mesures visant à renforcer l'appui du système des Nations Unies au Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique (A/61/69) et observations du Secrétaire général et du Conseil des chefs de secrétariat pour la coordination sur ce rapport (A/61/69/Add.1) UN ' 1` تدابير إضافية لتعزيز دعم منظومة الأمم المتحدة للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا (A/61/69)، وتعليقات الأمين العام وتعليقات مجلس الرؤساء التنفيذيين للتنسيق على التقرير (A/61/69/Add.1)؛
    iii) Suite donnée à l'étude de la gestion du Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme (A/61/115) et observations du Secrétaire général sur ce rapport (A/61/115/Add.1) UN ' 3` متابعة الاستعراض الإداري لمفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان (A/61/115)، وتعليقات الأمين العام على التقرير (A/61/115/Add.1)؛
    Il est toutefois trop tôt pour examiner le rapport quant au fond; il serait préférable d'attendre les résolutions de l'Assemblée générale et les observations du Secrétaire général sur les propositions des experts. UN إلا أن من السابق للأوان النظر في التقرير من الناحية المضمونية؛ ومن الأفضل الانتظار إلى حين صدور قرارات الجمعية العامة وتعليقات الأمين العام على مقترحات الخبراء.
    Étude sur la gestion des sites Web (Internet) des organismes des Nations Unies, et les observations du Secrétaire général et du Conseil des chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies pour la coordination sur ce rapport, A/64/95 et Add.1 UN " استعراض إدارة المواقع الشبكية لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة بالإنترنت " وتعليقات الأمين العام ومجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق عليه A/64/95 و Add.1؛
    Services d'hébergement informatique auxquels font appel les organismes des Nations Unies, et les observations du Secrétaire général et du Conseil des chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies pour la coordination sur ce rapport, A/64/96 et Add.1 UN " استعراض خدمات استضافة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة " وتعليقات الأمين العام ومجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق عليه A/64/96 و Add.1؛
    i) La déontologie dans le système des Nations Unies, et les observations du Secrétaire général et du Conseil des chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies pour la coordination sur ce rapport, A/65/345 et Add.1; UN ' 1` " قواعد الأخلاق في منظومة الأمم المتحدة " وتعليقات الأمين العام ومجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق على ذلك، A/65/345 و Add.1؛
    vii) La délocalisation au sein des organismes des Nations Unies, et les observations du Secrétaire général et du Conseil des chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies pour la coordination sur ce rapport, A/65/63 et Add.1; UN ' 7` " النقل إلى الخارج في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة وتعليقات الأمين العام ومجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق على ذلك، A/65/63 و Add.1؛
    L'Union européenne aimerait pouvoir examiner plus avant les vues du Secrétariat sur cette question à l'issue de l'examen du rapport annuel, notamment en ce qui concerne les résultats de l'auto-évaluation et les observations y relatives du Secrétaire général. UN 3 - وأشـار إلى أن الاتحاد الأوروبـي مهتـم بمواصلة تحـري آراء الأمانة العامة بشأن هذه المسائل بعد النظر في التقرير السنوي، بما في ذلك نتائج التقييم الذاتي وتعليقات الأمين العام عليــه.
    2. Prend note également de la recommandation 2 du Corps commun et des observations du Secrétaire général s'y rapportant2; UN 2 - تحيط علما أيضا بالتوصية 2 للوحدة وتعليقات الأمين العام المتصلة بها(2)؛
    Le rôle de la Sixième Commission est de faire des propositions et d'apporter sa contribution en ce qui concerne les aspects juridiques de la réforme du système de justice interne; elle doit donc en premier lieu identifier les éléments juridiques dans les recommandations du Groupe et la note du Secrétaire général sur ces recommandations. UN ويتمثل دور اللجنة السادسة في الإسهام بالاقتراحات والمعلومات المتعلقة بالجوانب القانونية لإصلاح نظام العدل الداخلي؛ ولذلك ستتمثل مهمتها الأولى في تحديد العناصر القانونية في توصيات الفريق وتعليقات الأمين العام عليها.
    ii) Organisation des voyages dans le système des Nations Unies, et les commentaires du Secrétaire général sur ce rapport; UN ' 2` " استعراض ترتيبات السفر في منظومة الأمم المتحدة " وتعليقات الأمين العام على ذلك؛
    Rapport du Corps commun d'inspection intitulé " L'emploi de jeunes cadres dans certains organismes du système des Nations Unies : recrutement, gestion des carrières et taux de rétention " (A/55/798) et commentaires du Secrétaire général à son sujet (A/55/798/Add.1) UN تقرير وحدة التفتيش المشتركة المعنون " الموظفون الشبان في مجموعة مختارة من مؤسسات منظومة الأمم المتحدة: التوظيف، والإدارة، والاستبقاء " (A/55/798) وتعليقات الأمين العام عليه (A/55/798/Add.1).
    Les ministres ont de nouveau fait état de leur volonté de continuer de s'engager d'une manière constructive dans le processus lancé par le président de l'Assemblée générale en vue de faciliter une approche intergouvernementale des recommandations émanant du Rapport du Groupe d'experts de haut niveau et des commentaires du Secrétaire général. UN 90 - وأكّد الوزراء على استعدادهم لمواصلة المشاركة بشكل بنّاء في العملية التي وضعها رئيس الجمعية العامة من أجل تسهيل التحليل بين الحكومي للتوصيات الناشئة عن تقرير المجموعة رفيعة المستوى وتعليقات الأمين العام.
    Activités du Bureau des services de contrôle interne durant la période allant du 1er juillet 2006 au 30 juin 2007 et observations connexes du Secrétaire général (A/62/281 (Part I) et Add.1 et 2) UN أنشطة مكتب خدمات الرقابة الداخلية للفترة من 1 تموز/يوليه 2006 إلى 30 حزيران/ يونيه 2007 وتعليقات الأمين العام على التقرير A/62/281 (Part I)) و Add.1 و Add.2)
    Il propose qu'à l'occasion de l'examen de fond du rapport annuel du BSCI et des observations y relatives du Secrétaire général, la Commission envisage la possibilité de se pencher sur un certain nombre de questions se rapportant à la transparence, l'indépendance et la responsabilité. UN 11 - واقترح أن اللجنـة ربمـا ترغـب، أثناء النظر المضمونـي في التقرير السنـوي للمكتب وتعليقات الأمين العام عليــه، في معالجـة عـدد من المسائل المتصلة بتحقيق الشفافية والاستقلالية والمساءلة.
    Notes du Secrétaire général transmettant le rapport du Corps commun d'inspection intitulé < < Lacunes des mécanismes de contrôle au sein du système des Nations Unies > > (A/60/860) et ses observations et celles du Conseil des chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies pour la coordination sur le rapport (A/60/860/Add.1) UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير وحدة التفتيش المشتركة المعنون " ثغرات الرقابة في منظومة الأمم المتحدة " (A/60/860) وتعليقات الأمين العام ومجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق علىذلك التقرير (A/60/860/Add.1)؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more