93. selon le Koweït, plus de 240 000 fortifications militaires (fosses antichars, bermes, tranchées et fosses d'abris fortifiés, etc.) ont été construites au Koweït par les forces militaires iraquiennes pendant leur invasion et leur occupation du pays. | UN | 93- وتفيد الكويت أن القوات العراقية قد بنت في الكويت، أثناء غزوها واحتلالها لـه، ما يزيـد عـن 000 240 تحصين عسكري، تتألف من حفر مضادة للدبابات، وسواتر، وخنادق تحت الأرض، وجور. |
selon le Koweït, la modélisation indique une contamination par le pétrole de 4,7 km2 d'habitat littoral, avec des degrés de gravité divers. | UN | وتفيد الكويت بأن النتائج المستخلصة من النموذجين تشير إلى تلوث بالنفط يطال 4.7 كيلومترات مربعة من الموئل الساحلي، بدرجات متفاوتة من الخطورة. |
481. selon le Koweït, il est nécessaire de remettre en état quatre secteurs des vasières situées le long de la côte septentrionale de la baie du Koweït. | UN | 481- وتفيد الكويت بأن الإصلاح مطلوب في أربع مناطق تقع على طول الساحل الشمالي من خليج الكويت. |
le Koweït affirme que ce programme est nécessaire parce que la couverture végétale constitue un facteur indispensable à la stabilisation de la surface du désert. | UN | وتفيد الكويت بأن هذا البرنامج ضروري لأن الغطاء النباتي يعدّ آلية أساسية من آليات تثبيت الطبقة السطحية من الصحراء. |
66. d'après le Koweït, les aquifères de Raudhatain et d'Umm AlAish sont les deux seuls du pays qui contiennent de l'eau douce. | UN | 66- وتفيد الكويت أن الروضتين وأم العيش يشكلان المستودعين الوحيدين في البلد اللذين يحتويان على مياه عذبة. |
selon le Koweït, l'Iraq a créé de vastes champs de mines, posé plus d'un million de mines dans l'ensemble du pays et laissé de nombreux restes de guerre souvent camouflés et piégés. | UN | وتفيد الكويت بأن العراق أنشأ حقول ألغام واسعة وزرع ما يزيد عن مليون لغم في جميع أنحاء البلد، وترك العديد من مخلفات الحرب التي كانت في الغالب مموهة ومفخخة. |
505. selon le Koweït, 90 387 citoyens koweïtiens ont contracté un SSPT du fait de l'invasion et de l'occupation. | UN | 505- وتفيد الكويت بأن 387 90 مواطناً كويتياً أصيبواً بالاضطراب بسبب تعرضهم لأحداث الغزو والاحتلال. |
selon le Koweït, les résultats de l'évaluation des risques montrent que le nombre de décès dus à l'exposition aux particules provenant des incendies de puits de pétrole est compris entre 0 et 116. | UN | وتفيد الكويت بأن نتائج تقدير المخاطر تبين أن عدد الوفيات بسبب التعرض للجسيمات المنبعثة من حرائق آبار النفط يتراوح بين الصفر و116. |
selon le Koweït, l'étude épidémiologique aurait principalement pour objet de tester l'hypothèse selon laquelle le stress d'origine traumatique a des conséquences à la fois psychologiques et physiques. | UN | وتفيد الكويت بأن الهدف من الدراسة الوبائية هو، في المقام الأول، اختبار الافتراض القائل إن للتوتر الذي تتسبب فيه الصدمات عواقب نفسية وجسدية. |
121. selon le Koweït, les incendies de puits de pétrole ont pollué plus de 271 kilomètres carrés ses zones désertiques sous la forme de béton de goudron. | UN | 121- وتفيد الكويت بأن التلوث الناجم عن حرائق آبار النفط ترسّب في مناطق صحراوية فيها تقارب مساحتها 271 كيلومتراً مربعاً، حيث شكّل طبقة صلبة من القار. |
421. selon le Koweït, l'échelle des neuf réserves terrestres ne compense pas entièrement les dommages causés et il affirme qu'< < en réalité il est en droit d'obtenir une indemnité quelque peu supérieure à celle demandée > > . | UN | 421- وتفيد الكويت بأن تصنيف المحميات الأرضية التسع لا يعوض بالكامل الأضرار التي وقعت، وتذكر أنها " تستحق في الواقع تعويضاً أعلى بعض الشيء مما كان مطلوباً " . |
selon le Koweït, chaque habitat littoral assure divers services à un ensemble unique d'organismes: habitats pour invertébrés, oiseaux, reptiles, mammifères et végétaux, nidification et repos des oiseaux, fonctions alimentaires, remontée à terre des mammifères marins et des reptiles, etc. Le Koweït demande une indemnité de USD 16 599 464 pour créer une réserve littorale en vue de compenser la perte de ces services. | UN | وتفيد الكويت بأن كل موئل ساحلي يقدم خدمات لمجموعة فريدة من الأحياء بدرجات متفاوتة. وتشمل هذه الخدمات موائل اللافقاريات والطيور والزواحف والثدييات والنباتات وموائل تعشيش الطيور ومجاثمها؛ وخدمات التغذية؛ ومَجاذب الثدييات والزواحف البحرية. وتلتمس الكويت مبلغ 464 599 16 من الدولارات لإقامة محمية ساحلية تعويضاً عن الخسائر التي لحقت بهذه الخدمات. |
selon le Koweït, ces projets de remise en état < < négligent les pertes de flux de ressources naturelles depuis la date à laquelle le préjudice s'est produit jusqu'à la restauration des ressources en leur l'état initial, soit d'une manière naturelle soit grâce aux projets proposés > > . | UN | وتفيد الكويت بأن مشاريع الإصلاح تلك " لا ترمي إلى تعليل الخسائر التي لحقت بتدفق الموارد الطبيعية أثناء الفترة الواقعة بين تكبد الأضرار التي لحقت بالموارد واستعادة هذه الموارد إلى وضعها الأصلي، سواء بشكل طبيعي أو في إطار مشاريع الإصلاح المقترحة " . |
selon le Koweït, la marée noire due à l'invasion et à l'occupation du Koweït par l'Iraq a été énorme par rapport à celles que le golfe avait entièrement connues du fait de déversements, d'opérations de raffinerie, d'infiltrations naturelles, d'activités de prospection et de production, de rejets en exploitation de navires, d'écoulements urbains et de sources analogues. | UN | وتفيد الكويت بأن النفط المسكوب نتيجة غزو العراق واحتلاله الكويت يفوق كثيراً كل تسربات النفط السابقة في الخليج الفارسي سواءً كانت حوادث انسكاب أم تسربات ناشئة عن عمليات التكرير أم تسريات طبيعية أم ناشئة عن أنشطة الاستشكاف والإنتاج، أم عن التفريغ من السفن، أم تسربات في المناطق الحضرية، وما شابه ذلك من مصادر. |
108. le Koweït affirme que la construction du réseau d'oléoducs a perturbé une zone de plus de 11,5 kilomètres carrés le long des couloirs, et que le creusement et le remblayage des tranchées a altéré plus de 4,2 kilomètres carrés de désert. | UN | 108- وتفيد الكويت أن إقامة شبكة خطوط الأنابيب قد أدت إلى حدوث اختلال مادي بأكثر من 11.5 كيلومتراً مربعاً على طول جانبي خطوط الأنابيب، وأن حفر الخنادق وردمها قد طال أكثر من 4.2 كيلومترات مربعة من المنطقة الصحراوية. |
113. d'après le Koweït, on planterait < < des espèces indigènes d'arbres, d'arbustes et de plantes herbacées (autres que les graminées et les légumineuses) adaptées au milieu considéré > > . | UN | 113- وتفيد الكويت أن نقل الأغراس سيُضطلع به " باستخدام أنواع الأشجار والشجيرات والأعشاب والأعلاف الأصلية المكيّفة خصيصاً لتتلاءم مع أماكن معينة في الكويت " . |