"وتقدر التكلفة الإجمالية" - Translation from Arabic to French

    • le coût total
        
    • leur coût
        
    le coût total est estimé à 21 millions de dollars pour l'exercice 2008-2009. UN وتقدر التكلفة الإجمالية لتلك الزيادة بمبلغ 21 مليون دولار لفترة السنتين 2008-2009.
    le coût total du système est estimé à 400 000 dollars dont il est proposé d'imputer 50 % au compte d'appui et 50 % au budget ordinaire. UN وتقدر التكلفة الإجمالية للنظام بمبلغ 000 400 دولار، يقترح تغطية 50 في المائة منها في إطار حساب الدعم وإدراج 50 في المائة في إطار الميزانية العادية.
    le coût total des trois projets est estimé à 118,8 millions de dollars, les dépenses à engager pendant l'exercice 2010-2011 étant chiffrées à 5 millions de dollars. UN وتقدر التكلفة الإجمالية لتنفيذ المشاريع الثلاثة المقترحة بمبلغ 118.8 مليون دولار، ومجموع المبلغ الإجمالي المطلوب لفترة السنتين 2010-2011 بنحو خمسة ملايين دولار.
    le coût total des activités de formation décrites plus haut, dont la mise en œuvre relèvera de la Direction de la sécurité, est estimé à 2 953 900 dollars. UN 82 - وتقدر التكلفة الإجمالية لتدابير التدريب المذكورة آنفا بما قيمته 900 953 2 دولار، وستتولى مديرية شؤون الأمن الجديدة الإشراف العام على إدارتها.
    leur coût est évalué à 611 millions de rials. UN وتقدر التكلفة اﻹجمالية للمشاريع بحوالي ١١٦ مليون ريال.
    le coût total de cette proposition est estimé à 218 600 dollars (budget brut), dont 109 300 dollars, à savoir la part de l'Organisation, seront imputés sur son budget ordinaire. UN وتقدر التكلفة الإجمالية لهذا الاقتراح بما قيمته 600 218 دولار (الميزانية الإجمالية)، منها 300 109 دولار، تمثل حصة الأمم المتحدة التي ستمول من الميزانية العادية.
    le coût total du projet est estimé à 7 737 362 dollars, montant qui comprend les dépenses liées à la construction, aux travaux préliminaires, aux honoraires d'architecte, à la gestion du chantier et au contrôle technique ainsi qu'aux déplacements du personnel qui fournit une assistance technique. UN 50 - وتقدر التكلفة الإجمالية للمشروع بـ 362 737 7 دولارا، شاملة تكاليف التشييد وأعمال الموقع وأتعاب الهندسة المعمارية والإشراف على المشروع وإدارته وسفر الموظفين لتقديم المساعدة التقنية.
    le coût total de l'utilisation de cet outil est estimé à 198 000 dollars. UN وتقدر التكلفة الإجمالية لهذه العملية بمبلغ 000 198 دولار().
    On estime que le coût total de ce service s'élève à 167 000 dollars par an, dont il est proposé d'imputer 60 % (100 000 dollars) sur le compte d'appui, compte tenu du nombre d'affaires reçues. UN وتقدر التكلفة الإجمالية لهذه الخدمة بمبلغ 000 167 دولار في السنة، يقترح رصد 60 في المائة منه (000 100 دولار) في إطار حساب دعم عمليات حفظ السلام، على أساس عدد الحالات الواردة.
    le coût total du service est estimé à 36 000 dollars pour l'année, dont 10 % (3 600 dollars) à imputer au compte d'appui, l'estimation étant effectuée sur la base de la consommation actuelle. F. Administration de la justice UN وتقدر التكلفة الإجمالية لهذه الخدمة بمبلغ 000 36 دولار في السنة، يقترح رصد 10 في المائة منه (600 3 دولار) في إطار حساب دعم عمليات حفظ السلام، استنادا إلى تقدير استخدامها الفعلي.
    le coût total des mesures décrites ci-dessus au titre de la mise en conformité avec les normes minimales de sécurité opérationnelle est estimé à 2 380 900 dollars pour 2004-2005, dépenses de personnel temporaire comprises. UN 89 - وتقدر التكلفة الإجمالية للتدابير المذكورة آنفا بما قيمته 900 380 2 دولار، بما في ذلك اقتراح التوظيف المؤقت، وتتصل بامتثال مكتب الأمم المتحدة في جنيف للمعايير الأمنية التشغيلية الدنيا في المقر خلال الفترة 2004-2005.
    le coût total des services de conférence est estimé à 186 100 dollars (en valeur de 2004-2005) et, étant donné que la session a été déjà prévue dans le projet de calendrier des conférences et réunions pour l'exercice biennal 2004-2005, il ne sera pas nécessaire de demander des crédits additionnels. UN وتقدر التكلفة الإجمالية لخدمات المؤتمرات بمبلغ 100 186 دولار (بسعر صرف الفترة 2004-2005) ولما كانت الدورة مدرجة بالفعل في مشروع الجدول الزمني للمؤتمرات والاجتماعات لفترة السنتين 2004-2005 فلن يتطلب الأمر موارد إضافية.
    le coût total des services de conférence est estimé à 179 400 dollars (en valeur de 2004-2005) et, étant donné que la session est déjà prévue dans le projet de calendrier des conférences et réunions pour l'exercice biennal 2004-2005, il ne sera pas nécessaire de demander des crédits additionnels. UN وتقدر التكلفة الإجمالية لخدمات المؤتمرات بمبلغ 400 179 دولار (بقيم الفترة 2004-2005)؛ ونظرا لأن الدورة مدرجة من قبل في مشروع الجدول الزمني لمؤتمرات واجتماعات فترة السنتين 2004-2005 فلن تلزم اعتمادات إضافية.
    le coût total de ces chantiers, qui devraient s'échelonner sur deux exercices biennaux (2004-2005 et 2006-2007), est estimé à 9 735 700 dollars, dont 1 718 200 dollars seront requis pendant l'exercice en cours. UN وتقدر التكلفة الإجمالية لهذه المشاريع التي سيجري تنفيذها تدريجيا على مدى فترتي سنتين (2004-2005 و 2006-2007)، بما قيمته 700 735 9 دولار، منها مبلغ قدره 200 718 1 دولار يتعين توفيره لفترة السنتين الحالية.
    le coût total des allégements de dette accordés pour ces 21 pays est estimé à 41,3 milliards de dollars des États-Unis en valeur actualisée nette (VAN) fin 2005, assumé à part égale par les créanciers multilatéraux et les créanciers bilatéraux. UN وتقدر التكلفة الإجمالية لتخفيف الديون المستحقة بموجب المبادرة المذكورة للبلدان الـ 29 بمبلغ 41.3 بليون دولار بالقيمة الحالية الصافية لنهاية عام 2005، ينبغي توزيعها بالتساوي بين الجهات الدائنة المتعددة والثنائية الأطراف().
    leur coût total est évalué à 53 milliards de rials environ, dont 50 milliards pour l'enseignement de base et 3 milliards pour l'enseignement secondaire, et ils devraient être réalisés avant la fin de la période du plan quinquennal. UN وتقدر التكلفة اﻹجمالية بحوالي ٣٥ مليار ريال منها ٠٥ مليار ريال للتعليم اﻷساسي و٣ مليار ريال للتعليم الثانوي. ويقدر أن تنفذ المشاريع على مدى سنوات الخطة الخمسية ٦٩٩١ - ٠٠٠٢.
    168. Les 30 projets prévus à ce titre ont pour but d'améliorer les conditions sanitaires en milieu scolaire et de construire des centres d'alphabétisation et des orphelinats dans toutes les provinces du pays. leur coût est estimé à 4 milliards de rials. UN ٧٦١- تستهدف هذه المشاريع وعددها ٠٣ مشروعاً تطوير الصحة المدرسية وبناء مراكز لمحو اﻷمية ودور لﻷيتام في كافة المحافظات، وتقدر التكلفة اﻹجمالية بحوالي ٤ مليار ريال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more