"وتقدر تكاليف" - Translation from Arabic to French

    • le coût
        
    • les frais
        
    • les coûts
        
    • les dépenses de
        
    • les dépenses afférentes
        
    le coût estimatif de ce travail serait de 311 329 dollars, aux taux actuels. UN وتقدر تكاليف تنفيذ هذا الحكم بمبلغ 329 311 دولارا بالمعدلات الحالية.
    le coût de ce réseau est estimé à 0,9 million de dollars pour l'exercice biennal. UN وتقدر تكاليف فترة السنتين بمبلغ ٠,٩ من ملايين الدولارات.
    le coût des articles de papeterie, des fournitures et articles divers est estimé à 10 000 dollars. UN وتقدر تكاليف القرطاسية واللوازم والبنود المتنوعة اﻷخرى بمبلغ ٠٠٠ ١٠٠ دولار.
    les frais de voyage afférents à leur relève sont estimés à 15 000 dollars. UN وتقدر تكاليف السفر المتصلة بتناوب المراقبين العسكريين بمبلغ ٠٠٠ ١٥ دولار.
    les frais de voyage liés à ces campagnes s'élèvent à 180 000 dollars. UN وتقدر تكاليف السفر المتوقعة في سياق حملات التوظيف بنحو 000 180 دولار.
    Selon les estimations, les coûts afférents à cette structure de base représentent l'équivalent d'environ 35 % des activités du programme de base. UN وتقدر تكاليف هذا الهيكل الأساسي بحوالي 35 في المائة من أنشطة البرنامج الأساسية الفعلية.
    les dépenses de personnel correspondantes sont estimées à 480 000 dollars pour 1999. UN وتقدر تكاليف الموظفين ذات الصلة بمبلغ ٠٠٠ ٠٨٤ دولار لعام ٩٩٩١.
    le coût de ce projet imprévu est évalué à 2 480 000 dollars et c'est essentiellement de lui, ainsi que de la décision de continuer à utiliser l'entreprise, que vient le dépassement de crédits. UN وتقدر تكاليف هذا المشروع غير المتوقع بمبلغ ٠٠٠ ٤٨٠ ٢ دولار. وهذا البند، فضلا عن القرار المتخذ بالاستمرار في استخدام المقاول الرئيسي هو السبب الرئيسي في حدوث زيادة في النفقات.
    le coût des mesures de transition est estimé, pour les salaires et indemnités, à 34 100 dollars qui seront imputés sur les ressources de l'Institut. UN وتقدر تكاليف التدابير المؤقتة ﺑ ٣٤ ١٠٠ دولار بالنسبة للمرتبات والبدلات، وستمول من موارد المعهد.
    On estime à 248 000 dollars le coût du remplacement de l'équipement de cantine. UN وتقدر تكاليف معدات المقاصف البديلة اللازمة بمبلغ ٠٠٠ ٢٤٨ دولار.
    le coût de la phase 1 est estimé à 400 000 dollars environ, dont 250 000 environ serviront à concevoir le prototype et à en faire la démonstration. UN وتقدر تكاليف المرحلة الأولى بنحو 400 ألف دولار، منها نحو 250 ألف دولار لوضع النموذج الأولي وعرضه.
    le coût d'une attaque par des fourmis coupe-feuilles est estimé à 6,7 milliards de dollars. UN وتقدر تكاليف هجمات النمل القاطع للأوراق بمبلغ 6.7 بليون دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    le coût des services de conférence pour chaque session annuelle d'une semaine est estimé, sur la base du coût intégral, à 114 150 dollars. UN وتقدر تكاليف تقديم خدمات للمؤتمرات خلال كل دورة سنوية مدتها أسبوع واحد بمبلغ يصل إلى 150 114 دولارا بكامل التكلفة.
    le coût de ce projet est estimé à 528 millions de dollars. UN وتقدر تكاليف هذا المشروع بمبلغ 528 مليون دولار.
    le coût de l'adjonction de toutes les options au projet de base du plan-cadre d'équipement est estimé à 180 millions de dollars. UN وتقدر تكاليف إضافة جميع الخيارات إلى نطاق العمل الأساسي للخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية بمبلغ قدره 180 مليون دولار.
    les frais d'assurance supplémentaires sont estimés à 2,3 millions de dollars. UN وتقدر تكاليف التأمين الإضافية بمبلغ 2.3 مليون دولار.
    les frais d’entretien et de réparation de trois véhicules sont estimés à 10 600 dollars. UN وتقدر تكاليف تشغيل وإصلاح وصيانة ٣ سيارات بمبلغ ٦٠٠ ١٠ دولار.
    les frais de réparation et d’entretien des trois groupes électrogènes et l’achat de pièces de rechange devraient se monter à 10 000 dollars compte tenu du fait que les appareils tourneront plus longtemps. UN وتقدر تكاليف قطع الغيار للمولدات الثلاثة وإصلاحها وصيانتها بمبلغ ٠٠٠ ١٠ دولار وذلك بالنظر إلى تشغيلها لساعات طويلة.
    les frais de papeterie et autres fournitures de bureau sont estimés à 250 dollars par mois. UN وتقدر تكاليف القرطاسية ولوازم المكاتب ﺑ ٢٥٠ دولارا في الشهر.
    les coûts des logiciels achetés dans le commerce sont estimés à 54 000 dollars EU par an. UN وتقدر تكاليف رزم البرمجيات التجارية ب000 54 دولار سنوياً.
    les coûts de ces réaménagements portuaires sont estimés à 7 millions de dollars, et on procède à la formulation d'un plan en vue d'attirer des appels d'offres du secteur privé. UN وتقدر تكاليف توسيع الميناء لمواجهة الطلب المتوقع بمبلغ 7 مليون دولار. ويجري إعداد خطة لاجتذاب العطاءات من القطاع الخاص.
    les dépenses de carburants et lubrifiants sont estimées à 1 600 dollars en 1995 et 3 100 dollars en 1996. UN وتقدر تكاليف البترول والزيــوت ومواد التشحيم بمبلغ ٦٠٠ ١ دولار لعام ١٩٩٥ و ١٠٠ ٣ دولار لعام ١٩٩٦.
    les dépenses afférentes au personnel recruté sur le plan international sont calculées sur la base des taux standard à New York, pour 59 fonctionnaires. UN وتقدر تكاليف الموظفين الدوليين على أساس معدلات التكاليف القياسية في نيويورك بالنسبة لـ 59 موظفا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more