"وتقدم هذه الورقة" - Translation from Arabic to French

    • le présent document
        
    • présent document est soumis
        
    le présent document donne un aperçu des progrès susceptibles de présenter un intérêt. UN وتقدم هذه الورقة لمحة عامة عن تطورات يمكن أن تكون لها صلة بالموضوع.
    le présent document donne une vue d'ensemble des mécanismes internationaux qui permettraient de mobiliser des ressources. UN وتقدم هذه الورقة عرضاً عاماً للقنوات الدولية المحتملة لحشد الموارد.
    le présent document est soumis en réponse à cette demande. UN 3 - وتقدم هذه الورقة استجابة لهذا الطلب.
    le présent document apporte l'information demandée, qui est présentée en trois sections distinctes : UN 5 - وتقدم هذه الورقة المعلومات المطلوبة في ثلاثة فروع مستقلة، كما يلي:
    le présent document rend compte des progrès accomplis, mais aussi des obstacles que continue de rencontrer la mise en œuvre de ces actions. UN وتقدم هذه الورقة مناقشة للتقدم المحرز والعقبات المتبقية في سبيل تنفيذ هذه الإجراءات.
    le présent document introduit les thèmes ci-après se rapportant à la SAICM, que les ministres et les chefs de délégation pourraient souhaiter étudier lors de leurs consultations : UN وتقدم هذه الورقة الموضوعات التالية المتصلة بالنهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية التي قد يرغب الوزراء ورؤساء الوفود في بحثها أثناء مشاوراتهم:
    le présent document présente des renseignements sur la seconde de ces catégories, notamment les conditions financières des institutions multilatérales, même si bon nombre de conditions similaires s'appliquent aux prêts du secteur privé. UN وتقدم هذه الورقة معلومات عن الفئة الثانية، لا سيما الشروط المالية للمؤسسات المتعددة اﻷطراف، وإن كان هناك العديد من الشروط المماثلة التي تؤثر على اقراض القطاع الخاص.
    le présent document donne un aperçu de la situation et soulève des questions que les experts pourraient creuser. UN وتقدم هذه الورقة خلفية موجزة حول هذا الموضوع، وتطرح قضايا ومسائل ليناقشها اجتماع الخبراء.
    On trouvera dans le présent document des renseignements sur les activités du Comité Zangger. UN وتقدم هذه الورقة معلومات عن أنشطة لجنة زانغر.
    On trouvera dans le présent document des renseignements sur les activités du Comité Zangger. UN وتقدم هذه الورقة معلومات عن أنشطة لجنة زانغر.
    le présent document propose une approche intégrée qui devrait permettre de tirer des enseignements des expériences déjà menées dans le monde. UN وتقدم هذه الورقة نهجاً متكاملاً يجب أن يكون عملياً للاستفادة من التجارب السابقة في العالم.
    le présent document fait des observations quant à l'utilité de certains points de référence, en particulier leur application soit en tant que points de référence cibles, soit en tant que ce que l'on appelle poins de référence limites, qui déclenchent automatiquement des interventions prénégociées. UN وتقدم هذه الورقة تعليقات على فائدة نقاط مرجعية محددة، ولا سيما تطبيقها إما كنقاط مرجعية مستهدفة، أو بوصفها ما يسمى بنقاط مرجعية حدية، تثير بطريقة تلقائية استجابات إدارية سبق التفاوض بشأنها.
    le présent document a été établi comme suite à cette demande. UN 3 - وتقدم هذه الورقة استجابة لذلك الطلب.
    le présent document est soumis en réponse à la demande du Comité préparatoire. UN وتقدم هذه الورقة استجابة لذلك الطلب.
    le présent document est présenté en réponse à cette requête. UN وتقدم هذه الورقة استجابة الى ذلك الطلب.
    7. On formule dans le présent document un certain nombre de propositions découlant des consultations susmentionnées, accompagnées d'observations du secrétariat. UN ٧- وتقدم هذه الورقة عدداً من الاقتراحات التي ظهرت من المناقشات السالف ذكرها مصحوبة بتعليقات من اﻷمانة.
    le présent document a été établi comme suite à cette demande. UN 3 - وتقدم هذه الورقة تلبيةً لذلك الطلب.
    le présent document a été établi comme suite à cette demande. UN 3- وتقدم هذه الورقة استجابة لذلك الطلب.
    le présent document décrit les vues et les activités du Royaume-Uni se rapportant à ces trois domaines, et présente les conclusions auxquelles le Royaume-Uni considère que la Conférence devrait aboutir lorsqu'elle examinera le fonctionnement du Traité et se prononcera sur sa prorogation. UN وتقدم هذه الورقة معلومات عن أنشطة وآراء المملكة المتحدة في هذه المجالات الثلاثة، كما أنها تتضمن الاستنتاجات التي تعتقد المملكة المتحدة أنه ينبغي للمؤتمر أن يتوصل اليها بعد استعراض تنفيذ المعاهدة واتخاذه قرارا بشأن تمديد فترة المعاهدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more