"وتقرر النظر" - Translation from Arabic to French

    • et décide d'examiner
        
    • et décide de l'examiner
        
    • devaient être examinés
        
    • décide qu'elle examinera
        
    4. Prie le Secrétaire général de tenir les Etats Membres informés de la situation des droits de l'homme en Estonie et en Lettonie et décide d'examiner cette question à l'une de ses sessions ultérieures. UN ٤ - تطلب الى اﻷمين العام أن يحيط الدول اﻷعضاء علما بكل ما يجد من تطورات في حالة حقوق اﻹنسان في استونيا ولاتفيا، وتقرر النظر في هذا البند في إحدى دوراتها المقبلة.
    11. Prie également le Secrétaire général de lui rendre compte des mesures que les États, les institutions spécialisées et les organisations intergouvernementales auront prises pour lutter contre l'introduction clandestine d'étrangers, et décide d'examiner cette question à sa cinquante-deuxième session, au titre du point intitulé'Prévention du crime et justice pénale'. " UN " ١١ - تطلـب إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة تقريرا عن التدابير التي اتخذتها الدول والوكالات المتخصصة والمنظمات الحكومية الدولية لمكافحة تهريب اﻷجانب، وتقرر النظر في هذه المسألة في دورتها الثانية والخمسين في إطار بند جدول اﻷعمال المعنون " منع الجريمة والعدالة الجنائية " . "
    8. Prie le Secrétaire général de lui rendre compte, à sa cinquante-deuxième session, de la suite donnée à la présente résolution et décide d'examiner, à ladite session, la question de l'aide à la reconstruction et au développement d'El Salvador. UN ٨ - تطلـب إلى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا عن تنفيذ هذا القرار إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين، وتقرر النظر في مسألة تقديم المساعدة لتعمير وتنمية السلفادور في تلك الدورة.
    Le Comité considère que cette partie de la communication est suffisamment étayée aux fins de la recevabilité et décide de l'examiner quant au fond. UN وتعتبر اللجنة أنّ هذا الجزء من البلاغ مدعوم بالأدلة الكافية لقبوله وتقرر النظر فيه بالاستناد إلى أسسه الموضوعية.
    1. Prend note du rapport du Secrétaire général qui est centré sur l'égalité des sexes et le développement durable, et décide de l'examiner à sa soixante-dixième session au titre de la question subsidiaire intitulée " Participation des femmes au développement " ; UN 1 - تحيط علماً بتقرير الأمين العام، الذي يركز على المساواة بين الجنسين والتنمية المستدامة، وتقرر النظر في هذا التقرير في دورتها السبعين في إطار البند الفرعي المعنون " دور المرأة في التنمية " ؛
    Les descriptifs de programmes de pays devaient être examinés et approuvés selon la procédure d'approbation tacite. UN وتقرر النظر في وثائق البرامج القطرية والموافقة عليها على أساس عدم الاعتراض.
    11. Rappelle également le paragraphe 9 du rapport du Comité consultatif, décide qu'elle examinera la question des affectations provisoires à sa soixante-neuvième session, les dispositions actuelles étant maintenues dans l'intervalle, et souligne que ces affectations visent à répondre à des besoins temporaires pendant une durée n'excédant pas 90 jours; UN 11 - تشير أيضا إلى الفقرة 9 من تقرير اللجنة الاستشارية()، وتقرر النظر في مسألة الانتدابات المؤقتة في دورتها التاسعة والستين، مع المحافظة على الترتيبات القائمة المؤقتة، وتشدد على أن هذه الانتدابات تهدف إلى تلبية احتياجات مؤقتة تصل إلى 90 يوما؛
    9. Demande au Rapporteur spécial de lui présenter, à sa cinquante-troisième session, un rapport sur les activités liées à son mandat, et décide d'examiner la question à ladite session. UN ٩- تطلب إلى المقرر الخاص أن يقدم تقريراً عن اﻷنشطة المتعلقة بولايته إلى اللجنة في دورتها الثالثة والخمسين وتقرر النظر في هذه المسألة في تلك الدورة.
    16. Prie le Secrétaire général de lui rendre compte, à sa soixante-cinquième session, de la suite donnée à la présente résolution et décide d'examiner la question des catastrophes naturelles et de la vulnérabilité à ladite session, au titre de la question subsidiaire intitulée " Stratégie internationale de prévention des catastrophes " de la question intitulée " Développement durable " . > > UN " 16 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار، وتقرر النظر في مسألة الكوارث الطبيعية وقلة المنعة إزاءها في تلك الدورة، في إطار البند الفرعي المعنون ' الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث`، من البند المعنون ' التنمية المستدامة`. "
    16. Estime qu'un examen et une évaluation seront indispensables pour assurer efficacement le suivi de la Conférence, et décide d'examiner les progrès accomplis dans ce domaine et d'étudier les modalités de l'examen et de l'évaluation à sa cinquante-neuvième session ; UN 16 - تسلم أيضا بالأهمية الحاسمة للاستعراض والتقييم في المتابعة الفعالة للمؤتمر، وتقرر النظر في التقدم المحرز في هذا الصدد، وكذلك النظر عموما في طرائق الاستعراض والتقييم في دورتها التاسعة والخمسين؛
    17. Prie le Secrétaire général de lui rendre compte, à sa soixante-cinquième session, de la suite donnée à la présente résolution, et décide d'examiner la question des catastrophes naturelles et de la vulnérabilité à ladite session, au titre de la question subsidiaire intitulée < < Stratégie internationale de prévention des catastrophes > > de la question intitulée < < Développement durable > > . UN 17 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار، وتقرر النظر في مسألة الكوارث الطبيعية وقلة المنعة إزاءها في تلك الدورة، في إطار البند الفرعي المعنون " الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث " ، من البند المعنون " التنمية المستدامة " .
    17. Prie le Secrétaire général de lui rendre compte, à sa soixante-cinquième session, de la suite donnée à la présente résolution, et décide d'examiner la question des catastrophes naturelles et de la vulnérabilité à ladite session, au titre de la question subsidiaire intitulée < < Stratégie internationale de prévention des catastrophes > > de la question intitulée < < Développement durable > > . UN 17 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار، وتقرر النظر في مسألة الكوارث الطبيعية وقلة المنعة إزاءها في تلك الدورة، في إطار البند الفرعي المعنون " الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث " من البند المعنون " التنمية المستدامة " .
    12. Prie le Secrétaire général de lui rendre compte, à sa soixante-troisième session, de la suite donnée à la présente résolution et décide d'examiner la question des catastrophes naturelles et de la vulnérabilité à cette session, au titre de la question subsidiaire intitulée " Stratégie internationale de prévention des catastrophes " de la question intitulée " Développement durable " . > > UN " 12 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين عن تنفيذ هذا القرار، وتقرر النظر في مسألة الكوارث الطبيعية وقلة المناعة إزاءها في تلك الدورة، في إطار البند الفرعي المعنون " الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث " من البند المعنون " التنمية المستدامة " . "
    13. Prie le Secrétaire général de lui rendre compte, à sa soixante-troisième session, de la suite donnée à la présente résolution et décide d'examiner la question des catastrophes naturelles et de la vulnérabilité à ladite session, au titre de la question subsidiaire intitulée < < Stratégie internationale de prévention des catastrophes > > de la question intitulée < < Développement durable > > . UN 13 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار، وتقرر النظر في مسألة الكوارث الطبيعية وقلة المناعة إزاءها في تلك الدورة، في إطار البند الفرعي المعنون " الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث " من البند المعنون " التنمية المستدامة " .
    1. Prend note du rapport du Secrétaire général qui est centré sur l'égalité des sexes et le développement durable, et décide de l'examiner à sa soixante-dixième session au titre de la question subsidiaire intitulée < < Participation des femmes au développement > > ; UN 1 - تحيط علماً بتقرير الأمين العام()، الذي يركز على المساواة بين الجنسين والتنمية المستدامة، وتقرر النظر في هذا التقرير في دورتها السبعين في إطار البند الفرعي المعنون " دور المرأة في التنمية " ؛
    1. Prend acte du rapport du Secrétaire général intitulé < < Étude mondiale sur le rôle des femmes dans le développement > > , qui porte sur les femmes et les migrations internationales, et décide de l'examiner à sa soixantième session au titre de la question subsidiaire intitulée < < Participation des femmes au développement > > ; UN 1 - تحيط علما بتقرير الأمين العام المعنون " الدراسة الاستقصائية العالمية عن دور المرأة في التنمية " ()، الذي يركز على المرأة والهجرة الدولية، وتقرر النظر في هذا التقرير في دورتها الستين في إطار البند الفرعي المعنون " دور المرأة في التنمية " ؛
    1. Prend acte du rapport du Secrétaire général intitulé < < Étude mondiale sur le rôle des femmes dans le développement > > , qui porte sur les femmes et les migrations internationales, et décide de l'examiner à sa soixantième session au titre de la question subsidiaire intitulée < < Participation des femmes au développement > > ; UN 1 - تحيط علما بتقرير الأمين العام المعنون " الدراسة الاستقصائية العالمية عن دور المرأة في التنمية " ()، الذي يركز على المرأة والهجرة الدولية، وتقرر النظر في هذا التقرير في دورتها الستين في إطار البند الفرعي المعنون " دور المرأة في التنمية " ؛
    Ces chapitres devaient être examinés dans l'ordre ci-après : I, II, VIII, VII, IX, X, XI, XIII, XIV, III, XVI, IV, V, VI, XII et XV. DÉBAT GÉNÉRAL UN وتقرر النظر في الفصول بالترتيب التالي: اﻷول، الثاني، الثامن، السابع، التاسع، العاشر، الحادي عشر، الثالث عشر، الرابع عشر، الثالث، السادس عشر، الرابع، الخامس، السادس، الثاني عشر، الخامس عشر.
    Ces chapitres devaient être examinés dans l'ordre ci-après : I, II, VIII, VII, IX, X, XI, XIII, XIV, III, XVI, IV, V, VI, XII et XV. DÉBAT GÉNÉRAL UN وتقرر النظر في الفصول بالترتيب التالي: اﻷول، الثاني، الثامن، السابع، التاسع، العاشر، الحادي عشر، الثالث عشر، الرابع عشر، الثالث، السادس عشر، الرابع، الخامس، السادس، الثاني عشر، الخامس عشر.
    9. Rappelle les paragraphes 17 et 36 du rapport du Comité consultatif2 et décide qu'elle examinera les dispositions administratives relatives à la coopération entre missions durant la deuxième partie de la reprise de sa soixante-neuvième session, les dispositions actuelles étant maintenues dans l'intervalle; UN 9 - تشير إلى الفقرتين 17 و 36 من تقرير اللجنة الاستشارية(2)، وتقرر النظر في الترتيبات الإدارية المرتبطة بالتعاون بين البعثات خلال الجزء الثاني من الدورة التاسعة والستين المستأنفة، مع الحفاظ على الترتيبات القائمة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more