"وتقرير المؤتمر" - Translation from Arabic to French

    • et du rapport de la Conférence
        
    • et le rapport de la Conférence
        
    • et rapport de la Conférence
        
    • même que le rapport de la conférence
        
    14. Adoption du document final et du rapport de la Conférence. UN 14- اعتماد الوثيقة الختامية وتقرير المؤتمر.
    IV. Examen et adoption des documents finals de la Conférence et du rapport de la Conférence qui sera présenté à l'Assemblée générale UN رابعا - النظر في الوثائق الختامية للمؤتمر وتقرير المؤتمر المقدم إلى الجمعية العامة واعتمادها
    Il est prévu que la séance plénière de clôture se termine par l'adoption du document final et du rapport de la Conférence. UN 4 - ويُتوقع أن تنتهي الجلسة العامة الختامية باعتماد الوثيقة الختامية للمؤتمر وتقرير المؤتمر.
    La Déclaration et le rapport de la Conférence seront distribués lors de la session en cours de l'Assemblée générale. UN وسيعمم الإعلان وتقرير المؤتمر في الدورة الحالية للجمعية العامة.
    Une représentante de l'organisation était présente et a fait pression pour la déclaration de Hyogo et le rapport de la Conférence. UN حضر ممثل عن المنظمة ومارس الضغط من أجل إعلان هيوجو وتقرير المؤتمر.
    A. Déclaration de Dublin et rapport de la Conférence internationale sur l'eau et l'environnement UN ألف - بيان دبلن وتقرير المؤتمر الدولي المعني بالمياه والتنمية
    90. Les résultats de l'enquête réalisée par le Haut Commissaire, de même que le rapport de la conférence internationale qui aura lieu en 1988, seront distribués dès qu'ils seront prêts aux organisations régionales, aux organes nationaux de coordination et aux autres participants à la décennie. UN ٠٩ - يجري توزيع نتائج المسح الذي أجراه المفوض السامي، وتقرير المؤتمر الدولي الذي سيعقد في عام ١٩٩٨، على جميع المنظمات اﻹقليمية، ومراكز التنسيق الوطنية، والشركاء اﻵخرين المهتمين بالعقد فور استكمالهم.
    j) Adoption du document final et du rapport de la Conférence. UN (ي) اعتماد الوثيقة الختامية وتقرير المؤتمر.
    Il est prévu que la séance plénière de clôture, l'après-midi du mercredi 3 juin, se termine par l'adoption du document final et du rapport de la Conférence. UN 12 - ويُتوقع أن تنتهي الجلسة العامة الختامية التي ستعقد بعد ظهر يوم الأربعاء، 3 حزيران/يونيه، باعتماد الوثيقة الختامية للمؤتمر وتقرير المؤتمر.
    Il est prévu que la séance plénière de clôture, l'après-midi du jeudi 3 décembre, se termine par l'adoption du projet de document final et du rapport de la Conférence. UN 12 - ويُتوقع أن تنتهي الجلسة العامة الختامية، التي ستعقد بعد ظهر يوم الخميس، 3 كانون الأول/ديسمبر، باعتماد الوثيقة الختامية للمؤتمر وتقرير المؤتمر.
    Il est prévu que la séance plénière de clôture, l'après-midi du vendredi 26 juin, se termine par l'adoption du document final et du rapport de la Conférence. UN 10 - ويُتوقع أن تنتهي الجلسة العامة الختامية التي ستعقد بعد ظهر يوم الجمعة، 26 حزيران/يونيه، باعتماد الوثيقة الختامية للمؤتمر وتقرير المؤتمر.
    7. L'après-midi du vendredi 22 juin, la séance plénière de clôture devrait se terminer par la présentation des résumés des rapporteurs des tables rondes de haut niveau et l'adoption du document final et du rapport de la Conférence. UN 7 - ومن المتوقع أن تختتم الجلسة العامة الختامية التي ستعقد بعد ظهر يوم الجمعة 22 حزيران/يونيه، بتقديم مقرري جلسات المائدة المستديرة الرفيعة المستوى للموجزات وباعتماد الوثيقة الختامية وتقرير المؤتمر.
    :: Séance de clôture de la réunion plénière de haut niveau le 6 juin de 15 heures à 19 heures sur le site de la Conférence, qui devrait être marquée par l'adoption du document politique ciblé et du rapport de la Conférence. UN :: الجلسة العامة الرفيعة المستوى الختامية تُعقد في 6 حزيران/يونيه، من الساعة 3 بعد الظهر إلى الساعة 7 مساء في مكان انعقاد المؤتمر، ويُتوقع أن تُختتم باعتماد الوثيقة السياسية المركزة وتقرير المؤتمر.
    7. L'après-midi du mercredi 6 juin 2012, la séance plénière de clôture devrait se terminer par l'adoption du document final et du rapport de la Conférence. UN " 7 - ومن المتوقع أن تُختتم الجلسة العامة الختامية بعد ظهر الأربعاء 6 حزيران/يونيه 2012، باعتماد الوثيقة الختامية وتقرير المؤتمر.
    Il est prévu que la séance plénière de clôture, l'après-midi du mardi 2 décembre, se termine par l'adoption du document final et du rapport de la Conférence. UN 13 - ويُتوقع أن تنتهي الجلسة العامة الختامية التي تُعقد بعد ظهر يوم الثلاثاء، 2 كانون الأول/ديسمبر، باعتماد الوثيقة الختامية للمؤتمر وتقرير المؤتمر.
    9. L'après-midi du jeudi 4 septembre, la séance plénière de clôture devrait se terminer par la présentation des rapports sur les dialogues de partenariat, suivie de l'adoption du document final et du rapport de la Conférence. UN " 9 - ومن المتوقع أن تنتهي الجلسة العامة الختامية المقرر عقدها بعد ظهر يوم الخميس 4 أيلول/سبتمبر بعرض التقرير المتعلق بجلسات الحوار بشأن الشراكات، يليه اعتماد الوثيقة الختامية وتقرير المؤتمر.
    L'après-midi du jeudi 4 septembre, la séance plénière de clôture devrait être consacrée à la présentation des rapports sur les dialogues multipartites de partenaires, qui sera suivie de l'adoption du document final et du rapport de la Conférence. UN 8 - ويُتوقع أن تنتهي الجلسة العامة الختامية المقرر عقدها بعد ظهر يوم الخميس 4 أيلول/سبتمبر بعرض التقرير المتعلق بجلسات الحوار بشأن الشراكات، يليه اعتماد الوثيقة الختامية وتقرير المؤتمر.
    La Déclaration de Dublin et le rapport de la Conférence (Genève, Organisation météorologique mondiale, 1992). UN بيان دبلن وتقرير المؤتمر )جنيف، المنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية ١٩٩٢(.
    5. Les Ministres ont examiné le rapport de la réunion d’experts et le rapport de la Conférence sur l’investissement et les partenariats industriels en Afrique. UN ٥- نظر الوزراء في تقرير اجتماع الخبراء وتقرير المؤتمر المعني بالشراكات الصناعية والاستثمار في افريقيا )سيبيا(.
    Une liste des documents publiés pour la Conférence sera incluse dans un document d'information (CTBT-Art.XIV/2013/INF.6) qui contiendra, outre les documents énumérés au paragraphe 16, la liste des participants (CTBT-Art.XIV/2013/INF.5) et le rapport de la Conférence (CTBT-Art.XIV/2013/6). UN 17 - وسوف تُدرج قائمة بجميع الوثائق التي صدرت من أجل المؤتمر في ورقة معلومات (CTBT-Art.XIV/2013/INF.6) ستتضمّن، بالإضافة إلى الوثائق المدرجة في الفقرة 16، قائمة المشاركين (CTBT-Art.XIV/2013/INF.5) وتقرير المؤتمر (CTBT-Art.XIV/2013/6).
    Déclaration de Dublin et rapport de la Conférence (Genève, Organisation météorologique mondiale, 1992). UN بيان دبلن وتقرير المؤتمر )جنيف، المنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية، ١٩٩٢(.
    90. Les résultats de l'enquête réalisée par le Haut Commissaire, de même que le rapport de la conférence internationale qui aura lieu en 1998, seront distribués dès qu'ils seront prêts aux organisations régionales, aux organes nationaux de coordination et aux autres participants à la Décennie. UN ٠٩ - سيجري توزيع نتائج المسح الذي أجراه المفوض السامي، وتقرير المؤتمر الدولي الذي سيعقد في عام ١٩٩٨، على جميع المنظمات اﻹقليمية، ومراكز التنسيق الوطنية، والشركاء اﻵخرين المهتمين بالعقد فور استكمالها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more