"وتكاليف سفر" - Translation from Arabic to French

    • et les frais de voyage
        
    • et frais de voyage
        
    • et les voyages
        
    • les frais de voyage des
        
    • et aux frais de voyage
        
    • aux frais de voyage de
        
    • et des voyages
        
    Les dépenses au titre des autres rubriques concernent le personnel temporaire (autre que pour les réunions) et les frais de voyage du personnel. UN وستظل الموارد المخصصة غير ذات الصلة بالوظائف تغطي المساعدة المؤقتة العامة وتكاليف سفر الموظفين.
    Le montant demandé concerne les honoraires et les frais de voyage de deux consultants internationaux et de six consultants locaux. UN وسوف تغطي الاحتياجات أتعاب وتكاليف سفر استشاريَّيْن دوليين وستة استشاريين محليين.
    Les crédits demandés ici couvrent les émoluments et les frais de voyage des interprètes, réviseurs, traducteurs, opérateurs de matériel d'enregistrement et de reproduction du son et dactylographes linguistiques qui sont engagés spécialement pour assurer le service des réunions non directement liées à des affaires. UN ويغطي هذا الاعتماد أجور وتكاليف سفر المترجمين الشفويين والمراجعين والمترجمين التحريريين ومشغلي المعدات الصوتية والطابعين الإضافيين المعينين خصيصا لخدمة الدورات التي لا تتعلق مباشرة بالقضايا.
    Honoraires et frais de voyage des consultants (20 000 dollars). UN أتعاب وتكاليف سفر الاستشاريين: 000 20 دولار.
    Honoraires et frais de voyage des consultants (129 900 dollars). UN أتعاب وتكاليف سفر الاستشاريين: 900 129 دولار.
    24.73 Le montant prévu au titre des autres objets de dépense (424 900 dollars), en baisse de 174 700 dollars, couvrira les autres dépenses de personnel, les services de consultants et les voyages. UN 24-73 وتغطي الموارد غير المتصلة بالوظائف التي يبلغ مجموعها 900 424 دولار، والتي تعكس انخفاضاً قدره 700 174 دولار، تكاليف الموظفين الأخرى وتكاليف الخبراء الاستشاريين وتكاليف سفر الموظفين.
    Elles servent essentiellement à financer les traitements du personnel d'appui en poste à Genève, les frais de voyage des experts, la rémunération des consultants et autres dépenses administratives et logistiques. UN وتستخدم هذه أساسا من أجل تغطية مرتبات موظفي الدعم العاملين في جنيف، وتكاليف سفر الخبراء، وخدمات الخبراء الاستشاريين وغير ذلك من التكاليف اﻹدارية واللوجستية.
    Ces ressources ont trait aux frais de voyage des gardes du corps des membres du Conseil de sécurité, aux mesures de sécurité supplémentaires déjà appliquées à Nairobi, aux frais de transport locaux et aux frais de voyage des responsables du Secrétariat assurant les services fonctionnels. UN 24 - وتتصل هذه الاحتياجات بتكاليف سفر فريق حماية أعضاء مجلس الأمن، والترتيبات الأمنية الإضافية المتخذة في نيروبي، والنقل المحلي، وتكاليف سفر موظفي الأمانة العامة الذين يقدمون الخدمات الفنية للاجتماع.
    Ces coûts correspondent à l'achat et au transport de médicaments, aux frais de voyage de l'équipe de la Croix-Rouge et à d'autres dépenses liées à cette mission de secours. UN وتتصل هذه التكاليف بشراء أدوية ونقلها، وتكاليف سفر فريق الصليب اﻷحمر، وغيرها من المصروفات التي تكبدتها على بعثة اﻹغاثة.
    Les crédits demandés à la présente rubrique couvrent les émoluments et les frais de voyage des interprètes, réviseurs, traducteurs, opérateurs de matériel d'enregistrement et de reproduction du son et dactylographes linguistiques qui sont engagés spécialement pour assurer le service des réunions non directement liées à des affaires. UN ويغطي هذا الاعتماد أجور وتكاليف سفر المترجمين الشفويين والمراجعين والمترجمين التحريريين ومشغلي المعدات الصوتية والطابعين اللغويين الإضافيين المعينين خصيصا لخدمة الدورات غير المتعلقة مباشرة بالقضايا.
    52. Le montant proposé doit couvrir les émoluments et les frais de voyage des interprètes, traducteurs et autres personnes qui seront engagées à titre temporaire pour assurer le service des réunions. UN ٥٢ - سيغطي المبلغ المقترح المكافآت وتكاليف سفر المتعاقدين من المترجمين الشفويين والمترجمين التحريريين وغيرهم من الموظفين اللازمين لتوفير الخدمات للاجتماعات.
    20. Consultants. Le montant inscrit au budget devait permettre de régler les honoraires et les frais de voyage de deux consultants spécialistes des questions relatives aux élections. UN ٠٢ - الخبراء الاستشاريون - تكفل المبلغ المرصود في الميزانية وقدره ٠٠٠ ٠٤ دولار بدفع أتعاب وتكاليف سفر خبيرين استشاريين معنيين بالمسائل المتصلة بالانتخابات.
    Les crédits demandés sous cette rubrique couvrent les émoluments et les frais de voyage des interprètes, réviseurs, traducteurs, opérateurs de matériel d'enregistrement et de reproduction du son et dactylographes linguistiques qui sont engagés spécialement pour assurer le service de réunions non directement liées à des affaires. UN ويغطي هذا الاعتماد أجور وتكاليف سفر المترجمين الشفويين، والمراجعين، والمترجمين التحريريين، ومشغِّلي المعدات الصوتية، والطابعين اللغويين الإضافيين المعينين خصيصاً لخدمة الدورات غير المتعلقة مباشرةً بالقضايا.
    Le crédit demandé ici couvre les émoluments et les frais de voyage des interprètes, réviseurs, traducteurs, opérateurs de matériel d'enregistrement et de reproduction du son et dactylographes qui sont engagés spécialement pour assurer le service des réunions non directement liées à des affaires. UN ويغطي هذا الاعتماد أجور وتكاليف سفر المترجمين الشفويين والمراجعين والمترجمين التحريريين ومشغلي المعدات الصوتية والطابعين اللغويين الإضافيين المعينين خصيصا لخدمة الاجتماعات التي لا تتعلق مباشرة بالقضايا.
    Le montant demandé à cette rubrique couvre les émoluments et les frais de voyage des interprètes, réviseurs, traducteurs, opérateurs de matériel d'enregistrement, et des dactylographes supplémentaires pour les différentes langues, c'est-à-dire du personnel engagé spécialement pour assurer le service des réunions qui ne sont pas en relation directe avec les affaires portées devant le Tribunal. UN وهذا الاعتماد يغطي أجور وتكاليف سفر المترجمين الشفويين والمراجعين والمترجمين التحريريين ومشغلي المعدات الصوتية والطابعين اللغويين الإضافيين المعينين خصيصا لخدمة الاجتماعات التي لا تتعلق مباشرة بالقضايا المنظورة.
    Tableau 4.8 (avant actuali-sation des coûts) 4.22 Le montant de 2 805 200 dollars permettra de continuer de couvrir les dépenses afférentes à neuf postes ainsi que les autres dépenses de personnel correspondantes et les frais de voyage du personnel. UN 4-22 سيظل مبلغ 200 805 2 دولار يغطي تكاليف تسع وظائف، وستظل الموارد غير المخصصة للوظائف تغطي تكاليف الموظفين الأخرى وتكاليف سفر الموظفين.
    Frais d'hôtel et indemnités journalières de subsistance des participants et frais de voyage (PMA) UN تكاليف إقامة المشاركين بالفندق، وبدل الإقامة اليومي، وتكاليف سفر المشاركين من أقل البلدان نمواً
    Prague Hanoi Frais d'hôtel et indemnités journalières de subsistance des participants et frais de voyage (PMA) UN مصاريف إقامة المشاركين بالفندق، وبدل الإقامة اليومي، وتكاليف سفر المشاركين من أقل البلدان نمواً
    Le Comité a également été informé que le coût total de l'évaluation avait été de 194 800 dollars, honoraires de consultants et frais de voyage du personnel inclus. UN وأُبلغت اللجنة أيضا أن التكلفة الإجمالية للتقييم قد بلغت 800 194 دولار، بما في ذلك أتعاب الاستشاريين وتكاليف سفر الموظفين.
    17.30 Un montant de 244 200 dollars servira à couvrir les voyages des 45 membres de la Commission de la condition de la femme à New York, pour les cinquante-huitième et cinquante-neuvième sessions de la Commission, et les voyages de la Présidente de la Commission à Genève, pour les sessions de fond du Conseil économique et social et du Conseil des droits de l'homme. UN 17-30 يغطي مبلغ 200 244 دولار تكاليف سفر أعضاء لجنة وضع المرأة الـ 45 لحضور دورتيها الثامنة والخمسين والتاسعة والخمسين، المقرر عقدهما في نيويورك، وتكاليف سفر رئيس اللجنة لحضور الدورة الموضوعية لكل من المجلس الاقتصادي والاجتماعي ومجلس حقوق الإنسان، المقرر عقدهما في جنيف.
    1.45 Les ressources demandées (1 030 000 dollars) correspondent au coût des déplacements effectués par des fonctionnaires à la demande du Secrétaire général et aux frais de voyage du personnel du Cabinet composant la suite du Secrétaire général et des personnes chargées d'assurer sa sécurité et de lui fournir un appui administratif pendant ses voyages officiels. UN ١-٤٥ تتعلق الموارد المطلوبة )٠٠٠ ٠٣٠ ١ دولار( بتكاليف السفر الذي يقوم به الموظفون فرادى بناء على طلب اﻷمين العام وتكاليف سفر موظفي المكتب التنفيذي الذين يرافقون اﻷمين العام بوصفهم أعضاء في الفريق المصاحب له مباشرة، فضلا عن المساعدين الشخصيين المسؤولين عن أمن اﻷمين العام وعن تقديم الدعم اﻹداري له أثناء سفره.
    Ces coûts correspondent à l'achat et au transport de médicaments, aux frais de voyage de l'équipe de la Croix—Rouge et à d'autres dépenses liées à cette mission de secours. UN وتتصل هذه التكاليف بشراء أدوية ونقلها، وتكاليف سفر فريق الصليب اﻷحمر، وغيرها من المصروفات التي تكبدتها على بعثة اﻹغاثة.
    Le montant prévu pour la période du 21 mai au 30 juin 2005 représente les ressources nécessaires au titre de l'indemnité de subsistance (missions) et des voyages des officiers de liaison jusqu'à leur rapatriement, le 31 mai 2005 au plus tard (117 200 dollars). UN وتمثل مخصصات الفترة من 21 أيار/مايو إلى 30 حزيران/يونيه 2005 الاحتياجات المقدرة لبدل الإقامة للبعثة وتكاليف سفر ضباط الاتصال إلى حين إعادتهم إلى أوطانهم بحلول 31 أيار/مايو 2005 (200 117 دولار).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more