"وتكرر اللجنة الاستشارية تأكيد" - Translation from Arabic to French

    • le Comité consultatif réitère qu'
        
    • le Comité consultatif réaffirme
        
    • le Comité consultatif rappelle qu'
        
    • le Comité consultatif rappelle l
        
    • le Comité consultatif souligne à nouveau qu
        
    le Comité consultatif réitère qu'il est nécessaire de réexaminer périodiquement la liste des postes demeurés vacants pendant de longues périodes et, en particulier, avant qu'il soit proposé à l'Assemblée générale, de créer de nouveaux postes. UN وتكرر اللجنة الاستشارية تأكيد الحاجة إلى أن يجري باستمرار استعراض الوظائف التي تظل شاغرة لفترة طويلة، ولا سيما قبل تقديم أية مقترحات بإنشاء وظائف جديدة إلى الجمعية العامة.
    le Comité consultatif réitère qu'il est nécessaire de réexaminer périodiquement la liste des postes demeurés vacants pendant de longues périodes et, en particulier, avant qu'il ne soit proposé à l'Assemblée générale de créer de nouveaux postes. (par. 43) UN وتكرر اللجنة الاستشارية تأكيد الحاجة إلى أن يجري باستمرار استعراض الوظائف التي تظل شاغرة لفترة طويلة، ولا سيما قبل تقديم أية مقترحات بإنشاء وظائف جديدة إلى الجمعية العامة. (الفقرة 43)
    le Comité consultatif réitère qu'il est nécessaire de réexaminer périodiquement la liste des postes demeurés vacants pendant de longues périodes et, en particulier, avant qu'il soit proposé à l'Assemblée générale de créer de nouveaux postes (par. 43). UN وتكرر اللجنة الاستشارية تأكيد الحاجة إلى أن يجري باستمرار استعراض الوظائف التي تظل شاغرة لفترة طويلة، ولا سيما قبل تقديم أية مقترحات بإنشاء وظائف جديدة إلى الجمعية العامة (الفقرة 43)
    le Comité consultatif réaffirme qu'il faut redoubler d'efforts pour améliorer la représentation des pays considérés. UN وتكرر اللجنة الاستشارية تأكيد رأيها أن هناك حاجة إلى بذل جهود مكثفة لتحسين تمثيل البلدان المعنية.
    le Comité consultatif réaffirme qu'il faut redoubler d'efforts pour améliorer la représentation des pays considérés. UN وتكرر اللجنة الاستشارية تأكيد رأيها أن هناك حاجة إلى بذل جهود مكثفة لتحسين تمثيل البلدان المعنية.
    le Comité consultatif rappelle qu'il convient de réexaminer périodiquement la liste des postes demeurés vacants pendant de longues périodes et, en particulier, avant qu'il ne soit proposé à l'Assemblée générale de créer de nouveaux postes (par. 43). UN وتكرر اللجنة الاستشارية تأكيد الحاجة إلى أن يجري باستمرار استعراض الوظائف التي تظل شاغرة لفترة طويلة، ولا سيما قبل تقديم أية مقترحات بإنشاء وظائف جديدة إلى الجمعية العامة (الفقرة 43)
    le Comité consultatif rappelle l'importance qu'il attache aux questions concernant les rations étant donné qu'elles peuvent influer sur la santé et le moral des contingents et qu'elles ont d'importantes incidences financières (voir A/59/736, par. 41 à 45). UN وتكرر اللجنة الاستشارية تأكيد الأهمية التي تعلقها على الأمور المتصلة بحصص الإعاشة، حيث إن هذه المسألة يمكن أن تؤثر على صحة أفراد الوحدات العسكرية ومعنوياتهم، كما أنها تنطوي على آثار مالية كبيرة (انظر A/59/736، الفقرات 41-45).
    le Comité consultatif réitère qu'il est nécessaire de réexaminer périodiquement la liste des postes demeurés vacants pendant de longues périodes et, en particulier, avant qu'il soit proposé à l'Assemblée générale, de créer de nouveaux postes (par. 43). UN وتكرر اللجنة الاستشارية تأكيد الحاجة إلى أن يجري باستمرار استعراض الوظائف التي تظل شاغرة لفترة طويلة، ولا سيما قبل تقديم أية مقترحات بإنشاء وظائف جديدة إلى الجمعية العامة (الفقرة 43)
    le Comité consultatif réitère qu'il est nécessaire de réexaminer périodiquement la liste des postes demeurés vacants pendant de longues périodes et, en particulier, avant qu'il soit proposé à l'Assemblée générale, de créer de nouveaux postes (par. 43). UN وتكرر اللجنة الاستشارية تأكيد الحاجة إلى أن يجري باستمرار استعراض الوظائف التي تظل شاغرة لفترة طويلة، ولا سيما قبل تقديم أي مقترحات بإنشاء وظائف جديدة إلى الجمعية العامة (الفقرة 43)
    le Comité consultatif réitère qu'il est nécessaire de réexaminer périodiquement la liste des postes demeurés vacants pendant de longues périodes et, en particulier, avant qu'il soit proposé à l'Assemblée générale, de créer de nouveaux postes (par. 43). UN وتكرر اللجنة الاستشارية تأكيد الحاجة إلى أن يجري باستمرار استعراض الوظائف التي تظل شاغرة لفترة طويلة، ولا سيما قبل تقديم أية مقترحات بإنشاء وظائف جديدة إلى الجمعية العامة (الفقرة 43)
    le Comité consultatif réitère qu'il est nécessaire de réexaminer périodiquement la liste des postes demeurés vacants pendant de longues périodes et, en particulier, avant qu'il soit proposé à l'Assemblée générale, de créer de nouveaux postes (par. 43). UN وتكرر اللجنة الاستشارية تأكيد الحاجة إلى أن يجري باستمرار استعراض الوظائف التي تظل شاغرة لفترة طويلة، ولا سيما قبل تقديم أية مقترحات بإنشاء وظائف جديدة إلى الجمعية العامة (الفقرة 43)
    le Comité consultatif réitère qu'il est nécessaire de réexaminer périodiquement la liste des postes demeurés vacants pendant de longues périodes, en particulier avant qu'il soit proposé à l'Assemblée générale de créer de nouveaux postes (par. 43). UN وتكرر اللجنة الاستشارية تأكيد الحاجة إلى أن يجري باستمرار استعراض الوظائف التي تظل شاغرة لفترة طويلة، ولا سيما قبل تقديم أية مقترحات بإنشاء وظائف جديدة إلى الجمعية العامة (الفقرة 43)
    le Comité consultatif réitère qu'il est nécessaire de réexaminer périodiquement la liste des postes demeurés vacants pendant de longues périodes, en particulier avant qu'il soit proposé à l'Assemblée générale de créer de nouveaux postes (par. 43). UN وتكرر اللجنة الاستشارية تأكيد الحاجة إلى أن يجري باستمرار استعراض الوظائف التي تظل شاغرة لفترة طويلة، ولا سيما قبل تقديم أية مقترحات بإنشاء وظائف جديدة إلى الجمعية العامة (الفقرة 43)
    le Comité consultatif réitère qu'il est nécessaire de réexaminer périodiquement la liste des postes demeurés vacants pendant de longues périodes et, en particulier, avant qu'il soit proposé à l'Assemblée générale de créer de nouveaux postes (par. 43). UN وتكرر اللجنة الاستشارية تأكيد الحاجة إلى أن يجري باستمرار استعراض الوظائف التي تظل شاغرة لفترة طويلة، ولا سيما قبل تقديم أية مقترحات بإنشاء وظائف جديدة إلى الجمعية العامة (الفقرة 43)
    le Comité consultatif réaffirme l'importance d'une approche coordonnée avec toutes les parties prenantes pour une action globale efficace qui permettra d'atteindre les objectifs visés en matière de continuité des opérations. UN وتكرر اللجنة الاستشارية تأكيد أهمية اتباع نهج منسق مع جميع الأطراف المعنية من أجل ضمان الفعالية العامة لأهداف استمرارية تصريف الأعمال.
    le Comité consultatif réaffirme l'importance d'une approche coordonnée avec toutes les parties prenantes pour une action globale efficace qui permette d'atteindre les objectifs visés en matière de continuité des opérations. UN وتكرر اللجنة الاستشارية تأكيد أهمية اتباع نهج منسق مع جميع الأطراف المعنية من أجل ضمان الفعالية العامة لأهداف استمرارية تصريف الأعمال.
    le Comité consultatif réaffirme l'importance que revêt l'accord et souligne la nécessité de le mettre rapidement au point et aussi d'établir des rapports sur les progrès accomplis dans la mise en œuvre des recommandations du Comité des commissaires aux comptes, notamment en ce qui concerne la répartition précise et opérante des responsabilités afférentes à l'appui administratif fourni aux missions politiques spéciales. UN وتكرر اللجنة الاستشارية تأكيد أهمية الاتفاق وتشدد على ضرورة التسريع بوضع نصه النهائي، بما في ذلك التبليغ عن التقدم المحرز في تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات، وخاصة ما يتعلق منها بالتقسيم الدقيق والعملي لمسؤوليات المساندة الإدارية للبعثات السياسية الخاصة.
    le Comité consultatif réaffirme son opinion selon laquelle les dépenses de voyage devraient être aussi limitées que possible compte tenu des améliorations apportées aux autres moyens de communication. UN 65 - وتكرر اللجنة الاستشارية تأكيد رأيها أن الموارد المرصودة للسفر ينبغي أن تبقى عند أدنى حد ممكن نظرا للتحسن الذي طرأ على وسائل الاتصال الأخرى.
    le Comité consultatif rappelle qu'il est nécessaire de réexaminer périodiquement la liste des postes demeurés vacants pendant de longues périodes, en particulier avant qu'il soit proposé à l'Assemblée générale de créer de nouveaux postes (par. 43). UN وتكرر اللجنة الاستشارية تأكيد الحاجة إلى أن يجري باستمرار استعراض الوظائف التي تظل شاغرة لفترة طويلة، ولا سيما قبل تقديم أي مقترحات بإنشاء وظائف جديدة إلى الجمعية العامة (الفقرة 43).
    le Comité consultatif rappelle qu'à son avis il importe d'affiner la définition des termes et les consignes concernant leur utilisation au fur et à mesure que l'Organisation acquiert une expérience pratique de la budgétisation axée sur les résultats (voir A/55/543, par. 12). UN 8 - وتكرر اللجنة الاستشارية تأكيد وجهة نظرها بشأن أهمية مواصلة الصقل الدقيق لتعريف المصطلحات والمبادئ التوجيهية كلما اكتسبت المنظمة مزيدا من الخبرة في تطبيق نهج الميزنة على أساس النتائج (انظر A/55/543، الفقرة 12).
    le Comité consultatif rappelle l'importance qu'il attache aux questions concernant les rations étant donné qu'elles peuvent influer sur la santé et le moral des contingents et qu'elles ont d'importantes incidences financières (voir A/59/736, par. 41 à 45). UN وتكرر اللجنة الاستشارية تأكيد الأهمية التي تعلقها على الأمور المتصلة بحصص الإعاشة، حيث أن هذه المسألة يمكن أن تؤثر على صحة أفراد الوحدات العسكرية ومعنوياتهم، كما أنها تنطوي على آثار مالية كبيرة (انظر A/59/736، الفقرات 41-45).
    le Comité consultatif souligne à nouveau qu'il faut que les recommandations pertinentes du Comité des commissaires aux comptes soient appliquées sans tarder. UN وتكرر اللجنة الاستشارية تأكيد ضرورة التعجيل بتنفيذ التوصيات ذات الصلة المقدمة من مجلس مراجعي الحسابات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more