:: Les opérations de commerce extérieur d'armes et de biens et technologies à double usage; | UN | :: إتمام المعاملات التجارية الخارجية الخاصة بالأسلحة، والسلع وتكنولوجيا الاستخدام المزدوج؛ |
Il est présumé à cet égard que les personnes s'occupant de courtage en armement et en biens et technologies à double usage sont enregistrées et licenciées; | UN | ويفترض، من أجل القيام بتلك الأعمال، تسجيل الأشخاص الذين يباشرون السمسرة في الأسلحة، وفي السلع وتكنولوجيا الاستخدام المزدوج والترخيص لهم بذلك؛ |
- De préparer les projets de loi sur la politique nationale en matière de commerce d'armes et de biens et technologies à double usage; | UN | - إعداد مشاريع القوانين المتعلقة بالسياسة الوطنية في مجال تجارة الأسلحة، والسلع وتكنولوجيا الاستخدام المزدوج؛ |
- De coordonner et contrôler la politique de commercialisation et de fixation des prix dans le domaine du commerce d'armes et de biens et technologies à double usage; | UN | - تنسيق سياسة التسويق وتحديد الأسعار في مجال التجارة في الأسلحة، والسلع وتكنولوجيا الاستخدام المزدوج؛ |
- De délivrer des licences de courtage pour les opérations de commerce extérieur d'armes et de biens et technologies à double usage. | UN | - إصدار تراخيص السمسرة في المعاملات التجارية الخارجية الخاصة بالأسلحة، والسلع وتكنولوجيا الاستخدام المزدوج. |
En vertu de l'article 14 de la loi relative au contrôle du commerce étranger des armes et de biens et technologies à double usage (LCFTADUGT), les personnes s'occupant de commerce et/ou de courtage d'armes et de biens et technologies soumis à contrôle en vertu de cette loi, sont tenues : | UN | وبموجب الفقرة 14 من قانون مراقبة التجارة الخارجية بالأسلحة والسلع وتكنولوجيا الاستخدام المزدوج، يتعين على الأشخاص الذين يعملون في مجال التجارة الخارجية أو السمسرة في مجال الأسلحة والسلع وتكنولوجيا الاستخدام المزدوج الخاضعة للرقابة وفقا لهذا القانون أن يلتزموا بما يلي: |
Pour ce qui est d'empêcher l'approvisionnement en armes des terroristes dans le contexte du contrôle des exportations, la loi impose des obligations rigoureuses aux entités désireuses de prendre part au commerce extérieur d'armes et de biens et technologies à double usage. | UN | وفيما يخص منع حصول الإرهابيين على الأسلحة في سياق مراقبة الصادرات، يفرض قانون مراقبة التجارة الخارجية في الأسلحة، والسلع وتكنولوجيا الاستخدام المزدوج شروطا صارمة ينبغي أن تستوفيها الكيانات التي ترغب في القيام بأنشطة التجارة الخارجية في الأسلحة والسلع والتكنولوجيا المذكورة. |
Un nouveau décret du Conseil des ministres est en préparation afin de mettre à jour la liste des armes et biens et technologies à double usage au titre du paragraphe 3 de l'article premier de la loi sur le contrôle du commerce extérieur d'armes et de biens et technologies à double usage. En vertu de ce décret : | UN | ويجري إعداد مرسوم جديد لمجلس الوزراء، يستهدف استكمال قائمة الأسلحة، والسلع والتكنولوجيا المحتمل أن تكون مزدوجة الاستخدام، المنصوص عليه بموجب الفقرة 3 من المادة 1 من قانون مراقبة التجارة الخارجية في الأسلحة، والسلع وتكنولوجيا الاستخدام المزدوج، وبهذا المرسوم: |
- De délivrer les licences d'exportation d'armes et de biens et technologies à double usage; | UN | - إصدار التراخيص بالاضطلاع بأنشطة التجارة في الأسلحة، والسلع وتكنولوجيا الاستخدام المزدوج، في حالة تصدير السلع والتكنولوجيا المذكورة؛ |
- De tenir un registre des personnes autorisées à se livrer au commerce extérieur d'armes et de biens et technologies à double usage et au transport d'armes; | UN | - إمساك سجل يتضمن أسماء الأشخاص المرخص لهم بالتجارة الخارجية في الأسلحة، والسلع وتكنولوجيا الاستخدام المزدوج، وبنقل الأسلحة؛ |
- De présenter conjointement avec la Commission interministérielle un rapport annuel au Conseil des ministres sur l'application de la loi relative au contrôle du commerce extérieur d'armes et de biens et technologies à double usage; | UN | - الاشتراك مع اللجنة المشتركة بين الوكالات، في تقديم التقرير السنوي إلى مجلس الوزراء بشأن إنفاذ قانون مراقبة التجارة الخارجية في الأسلحة، والسلع وتكنولوجيا الاستخدام المزدوج؛ |
- De présenter au Conseil des ministres des propositions visant à appliquer des restrictions ou des interdictions concernant les biens et technologies à double usage au titre de l'alinéa 2 du paragraphe 1 de l'article 4 de la loi susmentionnée. | UN | - تقديم اقتراحات إلى مجلس الوزراء بفرض قيود وأحكام بالحظر على السلع وتكنولوجيا الاستخدام المزدوج التي تتناولها المادة 4 (البند 2 من الفقرة 1) من القانون المذكور. |
- La section de la liste relative aux biens et technologies à double usage sera harmonisée avec la réglementation no 149/2003 du Conseil de l'Union européenne. (Les modifications à la liste des biens et technologies à double usage adoptées par l'Arrangement de Wassenaar seront incorporées en 2004 dans la publication de l'Union européenne sur les biens et technologies à double usage.) | UN | - يتم مواءمة بند السلع والتكنولوجيا المحتمل أن تكون مزدوجة الاستخدام مع اللائحة رقم 149/2003 لمجلس الاتحاد الأوروبي. (ستدرج التغييرات في قائمة السلع وتكنولوجيا الاستخدام المزدوج التي اعتمدها اتفاق واسنار خلال عام 2004 في المنشور الصادر عن الاتحاد الأوروبي بشأن السلع وتكنولوجيا الاستخدام المزدوج). |
Le contrôle des exportations de produits et de technologies susceptibles de servir à la fabrication d'armes de destruction massive est régi par les dispositions de la loi relative au contrôle des biens à double usage et à celles du règlement (EC) No 1334/2000 du Conseil du 22 juin 2000 instituant un régime communautaire de contrôles des exportations de biens et technologies à double usage. | UN | وينظم الرقابة على صادرات المنتجات والتكنولوجيا التي يمكن أن تستخدم في إنتاج أسلحة الدمار الشامل قانون الرقابة على المواد والمساعدات التقنية ذات الاستخدام المزدوج وقرار مجلس الاتحاد الأوروبي 1334/2000 الصادر في حزيران/يونيه 2000، الذي ينشئ نظاما للجماعة للرقابة على الصادرات من مواد وتكنولوجيا الاستخدام المزدوج. |