"وتكنولوجيا الفضاء في" - Translation from Arabic to French

    • et techniques spatiales pour l
        
    • et techniques spatiales dans
        
    • et techniques spatiales en
        
    • et des techniques spatiales dans
        
    • et des techniques spatiales pour l
        
    • et des techniques spatiales pour la
        
    • et des techniques spatiales au
        
    • et des techniques spatiales à
        
    • et des techniques spatiales en
        
    • et la technologie spatiales aux
        
    • et techniques spatiales pour la
        
    • et de la technologie spatiales dans
        
    • et techniques spatiales pour les
        
    Faciliter la coopération entre institutions d'Asie occidentale pour la mise en place et le fonctionnement d'un centre régional de formation aux sciences et techniques spatiales pour l'Asie occidentale UN تيسير التعاون بين المؤسسات في غربي آسيا لإنشاء وتشغيل مركز إقليمي لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء في غربي آسيا.
    Liste des publications du Centre de formation aux sciences et techniques spatiales pour l'Asie et le Pacifique UN قائمة منشورات مركز تدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء في آسيا والمحيط الهادىء
    Liste des publications du Centre de formation aux sciences et techniques spatiales pour l'Asie et le Pacifique UN قائمة منشورات مركز تدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء في آسيا والمحيط الهادئ
    97. Le Bureau va créer des centres de formation aux sciences et techniques spatiales dans chacune des régions relevant d'une commission économique de l'Organisation des Nations Unies. UN ٩٧ - وسينشئ المكتب مراكز إقليمية لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء في كل منطقة اقتصادية لﻷمم المتحدة.
    Pour ces raisons, notre délégation s'intéresse particulièrement à l'approfondissement de ces questions et à l'élaboration de réglementations et de modalités propres à l'application des sciences et techniques spatiales en ce sens. UN ولهذه اﻷسباب فــإن وفــدي مهتــم اهتمامــا خاصا بدراسة هذه المسائــل مرة أخرى ووضع ضوابط واجراءات ترمي الى كفالة تنفيذ علوم وتكنولوجيا الفضاء في هذا المجال.
    Plus que jamais auparavant, le Nigéria reconnaît le rôle de la science et des techniques spatiales dans le développement national et les activités humaines. UN إن نيجيريا تدرك، أكثر من أي وقت مضى، دور علم وتكنولوجيا الفضاء في التنمية الوطنية واﻷنشطة اﻹنسانية.
    Centre de formation aux sciences et techniques spatiales pour l'Asie et le Pacifique UN مركز تدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء في آسيا والمحيط الهادئ
    Par ailleurs, le Centre régional de formation aux sciences et techniques spatiales pour l'Asie et le Pacifique, affilié au système des Nations Unies et implanté sur le sol indien, donne toute satisfaction. UN ومركز تدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء في آسيا والمحيط الهادئ، وهو معهد منتسب إلى الأمم المتحدة يقع مقره في الهند، يواصل إحراز تقدم طيب في أعماله.
    S'agissant du centre-est et du sud-est de l'Europe, le Comité directeur du Réseau des institutions d'enseignement et de recherche en sciences et techniques spatiales pour l'Europe centre-orientale et sud-orientale a tenu une session extraordinaire au cours de laquelle il s'est penché sur un mémorandum d'accord concernant le Réseau. UN وبالنسبة لشرق وسط أوروبا وجنوب شرقها، عقدت اللجنة التوجيهية لشبكة مؤسسات التعليم والبحث في مجال علوم وتكنولوجيا الفضاء في شرق وسط أوروبا وجنوب شرقها دورة استثنائية لمناقشة مذكرة تفاهم خاصة بالشبكة.
    1. Centre de formation aux sciences et techniques spatiales pour l'Asie et le Pacifique UN 1- مركز تدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء في آسيا والمحيط الهادئ
    4. Centre régional de formation aux sciences et techniques spatiales pour l'Amérique latine et les Caraïbes UN 4- المركز الإقليمي لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء في أمريكا اللاتينية والكاريبـي
    5. Centre de formation aux sciences et techniques spatiales pour l'Asie occidentale UN 5- مركز تدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء في غرب آسيا
    L'Atelier s'est félicité de la création récente du Centre régional de formation aux sciences et techniques spatiales pour l'Asie et le Pacifique, affilié à l'ONU et accueilli par l'Université de Beihang, à Beijing. UN ورحَّبت حلقة العمل بالمركز الإقليمي لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء في آسيا والمحيط الهادئ، المنتسب إلى الأمم المتحدة، الذي أنشئ حديثا وتستضيفه جامعة بيهانغ في بيجين.
    1. Centre de formation aux sciences et techniques spatiales pour l'Asie et le Pacifique UN ١- مركز تدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء في آسيا والمحيط الهادئ نشاط المكان
    4. Centre régional de formation aux sciences et techniques spatiales pour l'Amérique latine et les Caraïbes UN ٤- المركز الإقليمي لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء في أمريكا اللاتينية والكاريبـي
    97. Le Bureau va créer des centres de formation aux sciences et techniques spatiales dans chacune des régions relevant d'une commission économique de l'Organisation des Nations Unies. UN ٩٧ - وسينشئ المكتب مراكز إقليمية لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء في كل منطقة اقتصادية لﻷمم المتحدة.
    66. L'avis a été exprimé qu'il conviendrait d'examiner plus avant la possibilité de promouvoir l'enseignement des sciences et techniques spatiales en Iraq. UN 66- أُعرب عن الرأي القائل بأنه ينبغي ايلاء المزيد من الاعتبار لتعزيز تعليم علوم وتكنولوجيا الفضاء في العراق.
    Il a également noté qu'une fois créé, chaque centre pourrait se développer et intégrer un réseau qui se consacrerait à des aspects précis des programmes des établissements susmentionnés dans le domaine des sciences et des techniques spatiales dans chaque région. UN ولاحظت اللجنة الفرعية أيضا أن كل مركز، متى تم انشاءه، يمكن أن يتوسع ويصبح جزءا من شبكة يمكن أن تشمل عناصر برنامجية معينة في المؤسسات القائمة ذات الصلة بعلوم وتكنولوجيا الفضاء في كل منطقة.
    55. Le Comité a noté avec satisfaction que le Brésil et le Mexique avaient conclu, le 11 mars 1997, un accord sur la mise en place du Centre régional pour l'enseignement des sciences et des techniques spatiales pour l'Amérique latine et les Caraïbes. UN ٥٥ - ولاحظت اللجنة مع الارتياح أن البرازيل والمكسيك قد أبرمتا الاتفاق المنشئ للمركز الاقليمي لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء في أمريكا اللاتينية والكاريبي في ١١ آذار/مارس ٧٩٩١.
    Le Centre pour l’enseignement des sciences et des techniques spatiales pour la région de l’Asie et du Pacifique a été inauguré en Inde en novembre 1995, et son cinquième programme d’enseignement, qui était consacré aux sciences spatiales, a débuté en juin 1998. UN ٦١ - وقد افتُتح مركز تدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء في منطقة آسيا والمحيط الهادئ في الهند في تشرين الثاني/نوفمبر ٥٩٩١، وبدأ في حزيران/يونيه ١٩٩٨ البرنامج التعليمي الخامس للمركز، الذي يركز على علوم الفضاء.
    C'est pourquoi l’on mettra ici l'accent sur l'état actuel du développement des sciences et des techniques spatiales au Japon. UN لذلك ، يركز هذا التقرير على الوضع الراهن لتطور علوم وتكنولوجيا الفضاء في اليابان .
    La deuxième a porté sur l'application des informations et des techniques spatiales à l'observation et au suivi des changements climatiques. UN ونظرت الجلسة الثانية في تطبيقات المعلومات الفضائية وتكنولوجيا الفضاء في مراقبة تغيّر المناخ ورصده.
    La délégation péruvienne se félicite de la tenue, en octobre 1999, de la première réunion du Conseil d'administration du Centre régional pour l'enseignement des sciences et des techniques spatiales en Amérique latine et dans les Caraïbes. UN وعليه فإن بيرو ترحب بانعقاد أول اجتماع لمجلس إدارة المركز الإقليمي لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    Actuellement, l'ASC met au point une approche intégrée pour faire connaître la science et la technologie spatiales aux jeunes canadiens, leur donner des idées et les préparer pour les défis du nouveau millénaire. UN وتقوم الوكالة في القرن الحادي والعشرين بوضع نهج متكامل لجعل علوم وتكنولوجيا الفضاء في متناول الشباب الكندي وبحفزهم واعدادهم لتحديات الألفية الجديدة.
    C’est pourquoi l’Union européenne réaffirme son plein appui aux travaux du Comité et se félicite de l’initiative de l’un de ses États membres tendant à créer un réseau d’instituts chargé des problèmes liés aux sciences et techniques spatiales pour la partie orientale de l’Europe centrale et la partie méridionale de l’Europe orientale. UN وفي هذا الصدد، يعرب الاتحاد اﻷوروبي من جديد عن تأييده الكامل ﻷنشطة اللجنة ويهنئ إحدى دولها اﻷعضاء على مبادرتها المتعلقة بإنشاء شبكة من المعاهد المتخصصة في مسائل علوم وتكنولوجيا الفضاء في الجزء الشرقي من وسط أوروبا والجزء الجنوبي من أوروبا الشرقية.
    Les bienfaits des applications et de la technologie spatiales dans bien des domaines socio-économiques, y compris dans le domaine de l'information et des communications sont bien connus. UN ۲ - وأضاف قائلا إن فوائد التطبيقات الفضائية وتكنولوجيا الفضاء في مجالات اجتماعية واقتصادية عديدة، بما في ذلك مجال المعلومات والاتصالات، معروفةٌ جيداً.
    xi) Promouvoir la coopération dans l’élaboration des programmes de formation aux sciences et techniques spatiales pour les débutants au niveau de l’enseignement primaire et secondaire; UN `١١` تعزيز التعاون في تطوير البرامج التعليمية في علوم وتكنولوجيا الفضاء في المناهج المدرسية في المرحلة الابتدائية والثانوية ؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more