"وتلبية لهذا الطلب" - Translation from Arabic to French

    • en réponse à cette demande
        
    • comme suite à cette demande
        
    • conformément à cette demande
        
    • pour donner suite à cette demande
        
    • donnant suite à cette demande
        
    • répondre à cette demande
        
    • conformément à la demande du Comité
        
    en réponse à cette demande, l'Assemblée générale des Nations Unies a décidé, par sa résolution 47/188 datée du 22 décembre 1992, de créer le Comité international de négociation chargé d'élaborer une convention internationale sur la lutte contre la désertification. UN وتلبية لهذا الطلب أنشأت الجمعية العامة لﻷمم المتحدة، بموجب قرارها ٧٤/٨٨١ المؤرخ في ٢٢ كانون اﻷول/ديسمبر ٢٩٩١، لجنة التفاوض الحكومية الدولية لمكافحة التصحر من أجل إعداد الاتفاقية.
    en réponse à cette demande, l’ONU a dépêché, en octobre 1997, un fonctionnaire de la Division de la gestion, de l’administration et des finances publiques (Département des affaires économiques et sociales) et une équipe de spécialistes des élections pour étudier le système électoral en vigueur. UN وتلبية لهذا الطلب أوفدت اﻷمم المتحدة في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧ موظفا من إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية/شعبة الحكم واﻹدارة العامة والمالية العامة، وفريقا من الخبراء في الانتخابات، ﻹجراء دراسة عن النظام الانتخابي الحالي.
    3. comme suite à cette demande, le Secrétaire général a, le 16 août 1996, invité les gouvernements et les organisations intergouvernementales et non gouvernementales compétentes à formuler leurs observations sur la résolution 1996/26 de la Commission. UN ٣- وتلبية لهذا الطلب أرسل اﻷمين العام، في ٦١ آب/أغسطس ٦٩٩١، رسالة إلى الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية المعنية لموافاته بتعليقاتها على قرار اللجنة ٦٩٩١/٦٢.
    11. conformément à cette demande, une note d'information datée du 8 avril 1993 a été établie. UN ١١ - وتلبية لهذا الطلب اعدت مذكرة اعلامية بتاريخ ٨ نيسان/ابريل ١٩٩٣.
    2. conformément à cette demande, le Secrétaire général a invité les Etats Membres de l'Organisation des Nations Unies, par une note verbale du 14 juin 1994, à lui faire parvenir toute observation ou toute information qu'ils souhaiteraient apporter sur la question susmentionnée. UN ٢- وتلبية لهذا الطلب دعا اﻷمين العام، في مذكرة شفوية مؤرخة في ٤١ حزيران/يونيه ٤٩٩١، الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة إلى أن توجّه إليه أي تعليقات أو معلومات تود هذه الدول تقديمها بشأن المسألة المذكورة أعلاه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more