l'État partie est tenu de veiller à ce que des violations analogues ne se reproduisent pas à l'avenir. | UN | وتلتزم الدولة الطرف باتخاذ التدابير الرامية إلى منع وقوع انتهاكات مماثلة في المستقبل. |
l'État partie est tenu de veiller à ce que des violations analogues ne se reproduisent pas à l'avenir. | UN | وتلتزم الدولة الطرف بضمان عدم وقوع انتهاكات مماثلة للعهد في المستقبل. |
l'État partie est tenu de prendre des mesures pour éviter que des violations du Pacte ne se reproduisent à l'avenir dans des situations analogues. | UN | وتلتزم الدولة الطرف بضمان عدم وقوع انتهاكات للعهد في الأوضاع المشابهة في المستقبل. |
l'Etat partie est tenu de veiller à ce que des violations analogues ne se reproduisent pas à l'avenir. | UN | وتلتزم الدولة الطرف بضمان عدم حدوث مثل هذه الانتهاكات مستقبلا. |
En outre, l'Etat partie est tenu de signaler aussitôt aux autres Etats parties, par l'entremise du Secrétaire général, les dispositions auxquelles il a dérogé, ainsi que les motifs qui ont provoqué cette dérogation et la date à laquelle il y a mis fin. | UN | وتلتزم الدولة الطرف كذلك بإعلام الدول اﻷطراف اﻷخرى فورا، عن طريق اﻷمين العام، بحالات التعطيل التي أجرتها واعطاء اﻷسباب لذلك وذكر التواريخ التي ينتهي فيها التعطيل. |
l'État partie est tenu de prendre des mesures pour éviter que des violations du Pacte ne se reproduisent à l'avenir dans des situations analogues. | UN | وتلتزم الدولة الطرف بضمان عدم وقوع انتهاكات للعهد في الأوضاع المشابهة في المستقبل. |
l'État partie est tenu de veiller à ce que des violations analogues ne se reproduisent pas à l'avenir. | UN | وتلتزم الدولة الطرف بأن تكفل عدم حدوث انتهاكات مماثلة في المستقبل. |
l'État partie est tenu de faire en sorte que des violations analogues ne se reproduisent plus. | UN | وتلتزم الدولة الطرف بكفالة عدم وقوع أحداث مماثلة في المستقبل. |
Le Comité est d'avis qu'en l'espèce l'auteur doit être libéré. l'État partie est tenu de veiller à ce que des violations analogues ne se reproduisent pas à l'avenir. | UN | وترى اللجنة أنه نظرا للظروف التي تكتنف القضية، فإن هذا يستتبع اﻹفراج عنه، وتلتزم الدولة الطرف بضمان عدم تكرار انتهاكات مشابهة في المستقبل. |
En outre, l'État partie est tenu de signaler aussitôt aux autres États parties, par l'entremise du Secrétaire général, les dispositions auxquelles il a dérogé, ainsi que les motifs qui ont provoqué cette dérogation et la date à laquelle il y a mis fin. | UN | وتلتزم الدولة الطرف كذلك بإعلام الدول الأطراف الأخرى فورا، عن طريق الأمين العام، بحالات التعطيل التي أجرتها وإعطاء الأسباب لذلك وذكر التواريخ التي ينتهي فيها التعطيل. |
En outre, l'État partie est tenu de signaler aussitôt aux autres États parties, par l'entremise du Secrétaire général, les dispositions auxquelles il a dérogé, ainsi que les motifs qui ont provoqué cette dérogation et la date à laquelle il y a mis fin. | UN | وتلتزم الدولة الطرف كذلك بإعلام الدول الأطراف الأخرى فورا، عن طريق الأمين العام، بحالات التعطيل التي أجرتها وإعطاء الأسباب لذلك وذكر التواريخ التي ينتهي فيها التعطيل. |
En outre, l'État partie est tenu de signaler aussitôt aux autres États parties, par l'entremise du Secrétaire général, les dispositions auxquelles il a dérogé, ainsi que les motifs qui ont provoqué cette dérogation et la date à laquelle il y a mis fin. | UN | وتلتزم الدولة الطرف كذلك بإعلام الدول الأطراف الأخرى فورا، عن طريق الأمين العام، بحالات عدم التقيد التي نفذتها وإعطاء الأسباب لذلك وذكر التواريخ التي ينتهي فيها التعطيل. |
En outre, l'État partie est tenu de signaler aussitôt aux autres États parties, par l'entremise du Secrétaire général, les dispositions auxquelles il a dérogé, ainsi que les motifs qui ont provoqué cette dérogation et la date à laquelle il y a mis fin. | UN | وتلتزم الدولة الطرف كذلك بإعلام الدول الأطراف الأخرى فورا، عن طريق الأمين العام، بحالات التعطيل التي أجرتها وإعطاء الأسباب لذلك وذكر التواريخ التي ينتهي فيها التعطيل. |
En outre, l'Etat partie est tenu de signaler aussitôt aux autres Etats parties, par l'entremise du Secrétaire général, les dispositions auxquelles il a dérogé, ainsi que les motifs qui ont provoqué cette dérogation et la date à laquelle il y a mis fin. | UN | وتلتزم الدولة الطرف كذلك بإعلام الدول اﻷطراف اﻷخرى فورا، عن طريق اﻷمين العام، بحالات التعطيل التي أجرتها واعطاء اﻷسباب لذلك وذكر التواريخ التي ينتهي فيها التعطيل. |