Mitsubishi demande une indemnité de ¥ 2 146 000, le prix du contrat des pièces détachées, au titre de la perte correspondante. | UN | وتلتمس ميتسوبيشي مبلغ 000 146 2 ين، وهو الثمن المبين في العقد لقطع الغيار، تعويضاً عن الخسارة الناجمة. |
Mitsubishi demande une indemnité de ¥ 2 146 000, le prix du contrat des pièces détachées, au titre de la perte correspondante. | UN | وتلتمس ميتسوبيشي مبلغ 000 146 2 ين، وهو الثمن المبين في العقد لقطع الغيار، تعويضاً عن الخسارة الناجمة. |
Mitsubishi demande une indemnité d'un montant de ¥ 169 450 232 au titre de l'élément de perte 1. | UN | وتلتمس ميتسوبيشي تعويضا بمبلغ 232 450 169 يناً عن عنصر الخسارة رقم 1. |
Mitsubishi demande une indemnité d'un montant de ¥ 30 063 966, le prix des pièces détachées prévu au contrat, au titre de la perte occasionnée. | UN | وتلتمس ميتسوبيشي تعويضا بمبلغ 966 063 30 يناً، وهو ثمن قطع الغيار بموجب العقد، عن الخسارة الناجمة. |
Mitsubishi demande une indemnité de ¥ 1 040 185, le prix de contrat des pièces détachées, au titre de la perte occasionnée. | UN | وتلتمس ميتسوبيشي تعويضا بمبلغ 185 040 1 يناً، وهو ثمن قطع الغيار بموجب العقد، عن الخسارة الناجمة. |
Mitsubishi demande une indemnité de ¥ 212 599 421 au titre des pertes occasionnées. | UN | وتلتمس ميتسوبيشي تعويضا بمبلغ 421 599 212 يناً عن الخسائر الناجمة عن ذلك. |
Mitsubishi demande une indemnité de US$ 2 726 973 et de ¥ 239 178 601 au titre de ces pertes. | UN | وتلتمس ميتسوبيشي تعويضا بمبلغ 973 726 2 دولاراً أمريكياً ومبلغ 601 178 239 ين عن هذه الخسائر. |
Mitsubishi demande une indemnité d'un montant de ¥ 169 450 232 au titre de l'élément de perte 1. | UN | وتلتمس ميتسوبيشي تعويضا بمبلغ 232 450 169 يناً عن عنصر الخسارة رقم 1. |
Mitsubishi demande une indemnité d'un montant de ¥ 30 063 966, le prix des pièces détachées prévu au contrat, au titre de la perte occasionnée. | UN | وتلتمس ميتسوبيشي تعويضا بمبلغ 966 063 30 يناً، وهو ثمن قطع الغيار بموجب العقد، عن الخسارة الناجمة. |
Mitsubishi demande une indemnité de ¥ 1 040 185, le prix de contrat des pièces détachées, au titre de la perte occasionnée. | UN | وتلتمس ميتسوبيشي تعويضا بمبلغ 185 040 1 يناً، وهو ثمن قطع الغيار بموجب العقد، عن الخسارة الناجمة. |
Mitsubishi demande une indemnité de ¥ 212 599 421 au titre des pertes occasionnées. | UN | وتلتمس ميتسوبيشي تعويضا بمبلغ 421 599 212 يناً عن الخسائر الناجمة عن ذلك. |
Mitsubishi demande une indemnité de US$ 2 726 973 et de ¥ 239 178 601 au titre de ces pertes. | UN | وتلتمس ميتسوبيشي تعويضا بمبلغ 973 726 2 دولاراً أمريكياً ومبلغ 601 178 239 ين عن هذه الخسائر. |
Mitsubishi demande une indemnité d'un montant de ¥ 46 146 777 au titre des dépenses d'évacuation correspondantes, qui comprennent les billets d'avion à partir des pays considérés et les autres frais de transport. | UN | وتلتمس ميتسوبيشي تعويضاً بمبلغ 777 146 46 يناً لتغطية نفقات الإجلاء التي تشمل بطاقات السفر بالطائرة من البلدان المشار إليها وتكاليف النقل الأخرى. |
Mitsubishi demande une indemnité d'un montant de ¥ 46 146 777 au titre des dépenses d'évacuation correspondantes, qui comprennent les billets d'avion à partir des pays considérés et les autres frais de transport. | UN | وتلتمس ميتسوبيشي تعويضاً بمبلغ 777 146 46 يناً لتغطية نفقات الإجلاء التي تشمل بطاقات السفر بالطائرة من البلدان المشار إليها وتكاليف النقل الأخرى. |
119. Mitsubishi demande une indemnité d'un montant de US$ 164 898, le prix de contrat des accessoires en acier fabriqués mais non livrés à la SCOP. | UN | 119- وتلتمس ميتسوبيشي تعويضا بمبلغ 898 164 دولارا أمريكيا، وهو الثمن المنصوص عليه في العقد لتجهيزات الصلب التي أُنتجت ولكنها لم تسلَّم إلى المؤسسة العامة لمشاريع النفط. |
119. Mitsubishi demande une indemnité d'un montant de US$ 164 898, le prix de contrat des accessoires en acier fabriqués mais non livrés à la SCOP. | UN | 119- وتلتمس ميتسوبيشي تعويضا بمبلغ 898 164 دولارا أمريكيا، وهو الثمن المنصوص عليه في العقد لتجهيزات الصلب التي أُنتجت ولكنها لم تسلَّم إلى المؤسسة العامة لمشاريع النفط. |