"وتليفزيون" - Translation from Arabic to French

    • télévision
        
    • Radio-Télévision
        
    • TV
        
    • RTV
        
    • télédiffusion
        
    • radiotélévision
        
    • radiotélédiffusion
        
    Rétablissement du Conseil d'administration de la Radio télévision ivoirienne UN إكمال تكوين مجلس مديري هيئة إذاعة وتليفزيون كوت ديفوار
    Les services de radio et de télévision de l'Organisation connaissent le même succès. UN 33 - وكان نمو خدمات إذاعة وتليفزيون الأمم المتحدة ناجحا بنفس القدر.
    La HRT (organe de radiodiffusion et télévision croate) possède trois chaînes de télévision et trois stations de radio nationales. UN وتدير هيئة إذاعة وتليفزيون كرواتيا ثلاث قنوات تليفزيونية وثلاث محطات إذاعية وطنية.
    Toutefois, certains d'entre eux ont été ensuite interdits d'accès aux locaux de la Radio-Télévision serbe. UN ولكن بعض هؤلاء الصحفيين منعوا بعد ذلك من الدخول إلى مباني محطة إذاعة وتليفزيون صربيا.
    Elle ne couvre toutefois pas tous les médias, la Radio-Télévision croate (HRT) faisant l'objet d'une loi spéciale, la loi sur la radiotélévision. UN إلا أنه لا يتدخل في هذه الوسائل حيث أن إذاعة وتليفزيون كرواتيا تخضعان لقانون خاص هو قانون اﻹذاعة والتليفزيون.
    Elles diffusent fréquemment des émissions de TV Belgrade et de TV Pale. UN وكثيراً ما تذيع برامج تليفزيون بلغراد وتليفزيون بالي.
    Il est prévu de présenter, à la radio et à la télévision, des programmes spéciaux encourageant l'adoption de modes de vie sains et vulgarisant les connaissances médicales. UN ولدى إذاعة وتليفزيون جورجيا برامج خاصة تروج اتباع أسلوب حياة صحي وتبسط المعارف الطبية.
    120. Il existe également deux chaînes de télévision privées à Belgrade - TV Politika et TV Sudio B indépendante. UN ٠٢١- وتوجد اﻵن في بلغراد محطتا تليفزيون مملوكتان ملكية خاصة - هما تليفزيون بوليتيكا وتليفزيون استوديو باء المستقل.
    10. Forum mondial de la télévision, Département de l'information/Radiotelevisione Italiana(RAI) UN 10- المنتدى التليفزيوني العالمي، إدارة شؤون الإعلام وإذاعة وتليفزيون إيطاليا
    Le Premier Ministre yougoslave, Momir Bulatovic, a annoncé mercredi soir à la radiotélévision serbe et sur d'autres stations de télévision dans le pays que, en vertu de ses pouvoirs constitutionnels, le Gouvernement fédéral avait décrété l'état de guerre dans la République fédérale de Yougoslavie. UN أعلن رئيس الوزراء اليوغوسلافي، مومير بولانوفيتش، عبر إذاعة وتليفزيون صربيا ومحطات التليفزيون اﻷخرى في البلد مساء يوم اﻷربعاء أنه وفقا للصلاحيات الدستورية المخولة للحكومة الاتحادية، فإنها قد أعلنت حالة الحرب في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية. وقال رئيس الوزراء اليوغوسلافي:
    Les quelques stations de radio et de télévision privées n’ont pas les moyens d’élaborer leurs propres programmes d’informations et rediffusent ceux de la HRT. UN أما محطات اﻹذاعة والتليفزيون الخاصة القليلة فإنها تفتقر للموارد الكافية ﻹنتاج برامجها اﻹخبارية وتقوم بإعادة بث برامج هيئة إذاعة وتليفزيون كرواتيا.
    La radio et la télévision du FUNCINPEC ont été fermées et un certain nombre de parlementaires sont partis en exil. UN وتم إغلاق إذاعة وتليفزيون الجبهة الوطنية المتحدة من أجل كمبوديا مستقلة ومحايدة ومسالمة ومتعاونة ونفي عدد من البرلمانيين.
    55. L'organe d'information ayant le plus d'impact sur l'opinion publique en Croatie est la HRT (anciennement la RTV de Zagreb), qui est l'unique chaîne de radio et de télévision diffusant à l'échelle nationale. UN ٥٥- المنفذ اﻹعلامي الذي يتمتع بأكبر قدر من النفوذ على الرأي العام في كرواتيا هو محطة إذاعة وتليفزيون زغرب.
    120. Il existe également deux chaînes de télévision privées à Belgrade — TV Politika et TV Sudio B indépendante. UN ٠٢١- وتوجد اﻵن في بلغراد محطتا تليفزيون مملوكتان ملكية خاصة - هما تليفزيون بوليتيكا وتليفزيون استوديو باء المستقل.
    Une trentaine de journalistes ont engagé des poursuites contre la Radio-Télévision serbe et le tribunal a déclaré que les mesures de rétrogradation étaient illégales. UN ورفع قرابة ٣٠ صحفياً دعاوى ضد محطة إذاعة وتليفزيون صربيا، وأعلنت المحكمة أن عمليات الاستبعاد غير قانونية.
    Toutefois, certains d'entre eux ont été ensuite interdits d'accès aux locaux de la Radio-Télévision serbe. UN ولكن البعض من هؤلاء الصحفيين منعوا بعد ذلك من الدخول إلى مباني محطة إذاعة وتليفزيون صربيا.
    La décision du tribunal devait être exécutée dans les 15 jours, mais les dirigeants de la Radio-Télévision du Monténégro n'y ont pas donné suite. UN ورغم أنه كان يتعين تنفيذ قرار المحكمة في غضون ١٥ يوماً، فقد تجاهله المسؤولون في محطة إذاعة وتليفزيون الجبل اﻷسود.
    Elles diffusent fréquemment des émissions de TV Belgrade et de TV Pale. UN وكثيرا ما تذيع برامج تليفزيون بلغراد وتليفزيون بالي.
    116. RTV Serbie doit être considérée avant tout comme un organe de propagande du parti au pouvoir, le SPS. UN ٦١١- وينبغي اعتبار محطة إذاعة وتليفزيون صربيا في المقام اﻷول جهازا دعائيا للحزب الاشتراكي الحاكم.
    L'Organisme chypriote de radio télédiffusion contrôle étroitement les stations et peut prendre des mesures en cas de discrimination avérée. UN وتقوم هيئة إذاعة وتليفزيون قبرص عن كثب برصد المحطات ويمكنها اتخاذ تدابير في الحالات التي يحدث بها تمييز.
    L'Etat exerce un monopole sur la radiotélédiffusion nationale du fait qu'il contrôle la Radio-Télévision serbe, ainsi que l'attribution des fréquences. UN اذ تحتكر الدولة الاذاعة الوطنية من خلال سيطرتها على محطة اذاعة وتليفزيون صربيا، فضلا عن سيطرتها على تخصيص الموجات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more