"وتمشياً مع ساعات" - Translation from Arabic to French

    • compte tenu des horaires
        
    compte tenu des horaires de travail et pour éviter les dépenses liées aux heures supplémentaires, les travaux de la Conférence se dérouleront entre 10 heures et 13 heures, et entre 15 heures et 18 heures. UN وتمشياً مع ساعات العمل المحلية وتجنباً لتكبد مصروفات عمل إضافي، ستكون ساعات العمل المعتادة للمؤتمر هي من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13، ومن الساعة 00/15 إلى الساعة 00/18.
    compte tenu des horaires de travail et pour éviter les dépenses liées aux heures supplémentaires, les travaux de la Conférence se dérouleront entre 10 heures et 13 heures, et entre 15 heures et 18 heures. UN وتمشياً مع ساعات العمل المحلية وتجنباً لتكبد مصروفات عمل إضافي، ستكون ساعات العمل المعتادة للمؤتمر هي من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13، ومن الساعة 00/15 إلى الساعة 00/18.
    compte tenu des horaires de travail et pour éviter les dépenses liées aux heures supplémentaires, les travaux de la quatrième session de la Conférence des Parties se dérouleront entre 10 heures et 13 heures, et entre 15 heures et 18 heures. UN وتمشياً مع ساعات العمل المحلية وتجنباً لتكبد مصروفات عمل إضافي، ستكون ساعات العمل المعتادة للدورة الرابعة لمؤتمر الأطراف من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13، ومن الساعة 00/15 إلى الساعة 00/18.
    compte tenu des horaires de travail à l'endroit où se tiendra la session, il a été prévu, pour éviter les dépenses liées aux heures supplémentaires, que les activités de la Conférence des Parties aient lieu entre 9 h 30 et 12 h 30 et entre 15 heures et 18 heures. UN وتمشياً مع ساعات العمل المحلية وتجنباً لتكبد مصروفات عمل إضافي، ستكون ساعات العمل المعتادة للدورة الثانية لمؤتمر اﻷطراف من الساعة ٠٣/٩ صباحاً إلى ٠٣/٢١ ظهراً، ومن الساعة ٠٠/٥١ إلى الساعة ٠٠/٨١.
    compte tenu des horaires de travail à la FAO, il a été prévu, pour éviter les dépenses liées aux heures supplémentaires, que les activités de la Conférence des Parties aient lieu entre 9 heures et 12 heures et entre 14 heures et 17 heures. UN وتمشياً مع ساعات العمل في منظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة وتجنباً لتكبد مصروفات عمل إضافي، ستكون ساعات العمل المعتادة للدورة اﻷولى لمؤتمر اﻷطراف من الساعة ٠٠/٩ صباحاً إلى ٠٠/٢١ ظهراً، ومن الساعة ٠٠/٤١ إلى الساعة ٠٠/٧١.
    compte tenu des horaires de travail de la Conférence et pour éviter les dépenses liées aux heures supplémentaires, les travaux de la quatrième session du Comité se dérouleront normalement entre 10 heures et 13 heures et entre 15 heures et 18 heures. UN وتمشياً مع ساعات عمل مؤتمر الأطراف وتفادياً لتكبد مصروفات عملٍ إضافي، ستكون ساعات العمل المعتادة للدورة الرابعة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية هي من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13، ومن الساعة 00/15 إلى الساعة 00/18.
    compte tenu des horaires de travail de la Conférence et pour éviter les dépenses liées aux heures supplémentaires, les travaux de la sixième session du Comité se dérouleront normalement entre 10 heures et 13 heures et entre 15 heures et 18 heures. UN وتمشياً مع ساعات عمل مؤتمر الأطراف وتفادياً لتكبد تكاليف العمل الإضافي، ستكون ساعات العمل المعتادة للدورة من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13، ومن الساعة 00/15 إلى الساعة 00/18.
    compte tenu des horaires de travail sur le plan local et pour éviter les dépenses liées aux heures supplémentaires, les travaux de la première session du Comité se dérouleront normalement entre 10 heures et 13 heures, et entre 15 heures et 18 heures. UN وتمشياً مع ساعات العمل المحلية وتجنباً لتكبد مصروفات عمل إضافي، ستكون ساعات العمل المعتادة للدورة الأولى للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية هي من الساعة../10 إلى الساعة 00/13، ومن الساعة 00/15 إلى الساعة 00/18.
    compte tenu des horaires de travail sur le plan local et pour éviter les dépenses liées aux heures supplémentaires, les travaux de la deuxième session du Comité se dérouleront normalement entre 10 heures et 13 heures et entre 15 heures et 18 heures. UN وتمشياً مع ساعات العمل المحلية وتجنباً لتكبد مصروفات عمل إضافي، ستكون ساعات العمل المعتادة للدورة الثانية للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية هي من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13، ومن الساعة 00/15 إلى الساعة 00/18.
    compte tenu des horaires de travail à l'endroit où se tiendra la session, et pour éviter les dépenses liées aux heures supplémentaires, les activités de la Conférence des Parties se dérouleront entre 10 heures et 13 heures, et entre 15 heures et 18 heures. UN وتمشياً مع ساعات العمل المحلية وتجنباً لتكبد مصروفات عمل إضافي، ستكون ساعات العمل المعتادة للدورة الثالثة لمؤتمر الأطراف من الساعة 00/10 صباحاً إلى الساعة 00/13 بعد الظهر، ومن الساعة 00/15 إلى الساعة 00/18.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more