"وتم الآن" - Translation from Arabic to French

    • émission est désormais
        
    • a maintenant été
        
    • ont été à présent
        
    • fédérés ont obtenu le
        
    Les dernières annuités du principal et les derniers paiements d'intérêts ayant été versés aux détenteurs des obligations au cours de l'exercice biennal 1988-1989, l'émission est désormais entièrement amortie. UN وقد سُددت المدفوعات الأخيرة لأصل المبلغ والفائدة إلى حملة السندات في فترة السنتين 1988-1989، وتم الآن استهلاك السندات الصادرة بالكامل.
    Les dernières annuités du principal et les derniers paiements d'intérêts ayant été versés aux détenteurs des obligations au cours de l'exercice biennal 1988-1989, l'émission est désormais entièrement amortie. UN وقد سُددت المدفوعات الأخيرة لأصل المبلغ والفائدة إلى حملة السندات في فترة السنتين 1988-1989، وتم الآن استهلاك السندات الصادرة بالكامل.
    Les dernières annuités du principal et les derniers paiements d'intérêts ayant été versés aux détenteurs des obligations au cours de l'exercice biennal 1988-1989, l'émission est désormais entièrement amortie. UN وقد سددت المدفوعات الأخيرة لأصل المبلغ والفائدة إلى حملة السندات في فترة السنتين 1988-1989، وتم الآن استهلاك السندات الصادرة بالكامل.
    Le bassin du fleuve Wain a maintenant été transformé en une zone de réhabilitation. UN وتم الآن تحويل حوض نهر وين إلى منطقة لإعادة التأهيل.
    Cette date limite a maintenant été étendue à 2015. UN وتم الآن تمديد هذا الموعد إلى عام 2015.
    Des responsables des droits de l'homme ont été à présent désignés au sein des bureaux de pays du PNUD et d'autres organismes des Nations Unies. UN وتم الآن تعيين مراكز تنسيق في مجال حقوق الإنسان في إطار المكاتب القطرية التابعة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وفي إطار وكالات أخرى تابعة للأمم المتحدة.
    Les sept centres de réfugiés que comptent ces deux États fédérés ont obtenu le statut officiel de nouveaux villages mexicains dans leurs municipalités respectives en application de lois adoptées par les Congrès de ces États. UN وتم الآن الاعتراف رسميا بمستوطنات اللاجئين السبع كقرى مكسيكية جديدة في بلديات كل منها وذلك من خلال قوانين أقرها مجلسا النواب في المقاطعتين.
    Les dernières annuités du principal et les derniers paiements d'intérêts ayant été versés aux détenteurs des obligations au cours de l'exercice biennal 1988-1989, l'émission est désormais entièrement amortie. UN وقد سددت المدفوعات الأخيرة لأصل المبلغ والفائدة إلى حملة السندات في فترة السنتين 1988-1989، وتم الآن استهلاك السندات الصادرة بالكامل.
    Les dernières annuités du principal et les derniers paiements d'intérêts ayant été versés aux détenteurs des obligations au cours de l'exercice biennal 1988-1989, l'émission est désormais entièrement amortie. UN وقد سددت المدفوعات الأخيرة لأصل المبلغ والفائدة إلى حملة السندات في فترة السنتين 1988-1989، وتم الآن استهلاك السندات الصادرة بالكامل.
    Les dernières annuités du principal et les derniers paiements d'intérêts ayant été versés aux détenteurs des obligations au cours de l'exercice biennal 1988-1989, l'émission est désormais entièrement amortie. UN وقد سددت المدفوعات الأخيرة لأصل المبلغ والفائدة إلى حملة السندات في فترة السنتين 1988-1989، وتم الآن استهلاك السندات الصادرة بالكامل.
    Les dernières annuités du principal et les derniers paiements d'intérêts ayant été versés aux détenteurs des obligations au cours de l'exercice biennal 1988-1989, et l'émission est désormais entièrement amortie. UN وقد سددت المدفوعات الأخيرة من أصل المبلغ والفائدة إلى حملة السندات في فترة السنتين 1988-1989، وتم الآن استهلاك السندات الصادرة بالكامل.
    Un accord a maintenant été conclu avec le Gouvernement, aux termes duquel les organismes humanitaires des Nations Unies peuvent déployer leur personnel auprès des représentations de la Croix-Rouge arabe syrienne à Deir-Zor, Deraa, Homs et Edleb. UN وتم الآن التوصل إلى اتفاق مع الحكومة على أنه بإمكان الوكالات الإنسانية التابعة للأمم المتحدة نشر موظفي المساعدة الإنسانية في فروع الهلال الأحمر العربي السوري في كل من دير الزور ودرعا وحمص وإدلب.
    Le Front de libération nationale du peuple karenni et l'Armée de l'Alliance démocratique nationale du Myanmar (Armée Kokang), cités à l'annexe I de mon rapport de 2010 (A/64/742-S/2010/181), ont été à présent intégrés dans les unités de gardes frontière 1004 et 1006 du Tatmadaw, respectivement. UN وتم الآن إدماج جبهة التحرير الشعبية الوطنية الكارينية وجيش التحالف الديمقراطي الوطني لميانمار/جيش كوكانغ، المدرجين في المرفق الأول من تقريري لعام 2010 (A/64/742-S/2010/181)، في قوات حرس الحدود التابعة لقوات تاتماداو (قوة حرس الحدود رقم 1004 وقوة حرس الحدود رقم 1006 على التوالي).
    Les sept centres de réfugiés que comptent ces deux États fédérés ont obtenu le statut officiel de nouveaux villages mexicains dans leurs municipalités respectives en application de lois adoptées par les Congrès de ces États. UN وتم الآن الاعتراف رسميا بمستوطنات اللاجئين السبع كقرى مكسيكية جديدة في بلديات كل منها وذلك من خلال قوانين أقرها مجلسا النواب في المقاطعتين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more