"وتنشيطها" - Translation from Arabic to French

    • et revitalisation
        
    • la revitalisation
        
    • revitalisation de
        
    • et revitaliser
        
    • revitalisation des
        
    • renforcée et revitalisée
        
    • de revitaliser
        
    • de revitalisation
        
    • revitalisation et
        
    • et revi-taliser
        
    RESTRUCTURATION et revitalisation DE L'ORGANISATION DES NATIONS UNIES UN إعادة تشكيل اﻷمم المتحدة وتنشيطها في الميدانين الاقتصادي
    RESTRUCTURATION et revitalisation DE L'ORGANISATION UN إعــادة تشكيل اﻷمم المتحدة وتنشيطها في الميدانين
    La restructuration et la revitalisation de notre organisation doivent donc comprendre une réforme du Conseil de sécurité pour qu'il puisse répondre aux réalités du monde d'aujourd'hui. UN إن إعادة هيكلة منظمتنا وتنشيطها ينبغي أن ينطويا على إصلاح مجلس اﻷمن بحيث يتجاوب مع حقائق عالم اليوم.
    La communauté internationale doit renforcer et revitaliser le développement agricole et rural de manière durable. UN فيجب على المجتمع الدولي تعزيز التنمية الزراعية والريفية وتنشيطها على نحو مستدام.
    RESTRUCTURATION et revitalisation DES NATIONS UNIES DANS LES UN إعادة تشكيل اﻷمم المتحدة وتنشيطها في الميدانيين
    L'ONU doit être renforcée et revitalisée pour pouvoir relever les défis du XXIe siècle. UN ويجب تعزيز الأمم المتحدة وتنشيطها لكي تتصدى لتحديات القرن الحادي والعشرين.
    RESTRUCTURATION et revitalisation DE L'ORGANISATION DES UN من أجل التنمية إعادة تشكيل اﻷمم المتحدة وتنشيطها في الميدانين
    RESTRUCTURATION et revitalisation DE L'ORGANISATION UN إعادة تشكيل اﻷمم المتحـدة وتنشيطها في الميدانين
    RESTRUCTURATION et revitalisation DE L'ORGANISATION DES UN إعادة تشكيل اﻷمم المتحدة وتنشيطها في الميدانين الاقتصادي
    Rapport sur la restructuration et la revitalisation du système des Nations Unies dans trois domaines économiques et sociaux UN تقرير عن إعادة تشكيل الأمم المتحدة وتنشيطها في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي
    La réforme et la revitalisation de l'Assemblée générale doivent donner lieu à un processus unique et intégré. UN ويجب أن يكون إصلاح الجمعية العامة وتنشيطها عملية واحدة متكاملة.
    La réforme et la revitalisation de l'Assemblée générale doivent être un processus unique et intégré, entrepris dans le cadre du groupe de travail établi à cette fin. UN ويجب أن يكون إصلاح الجمعية العامة وتنشيطها عملية متكاملة واحدة يُضطلع بها في إطار الفريق العامل المُنشأ لهذا الغرض.
    Les efforts inlassables que consent le Secrétaire général pour renouveler, réformer et revitaliser notre Organisation suscitent notre profonde gratitude. UN إن الجهود الدؤوبة التي يبذلها اﻷمين العام السيد بطرس بطرس غالي لتجديد منظمتنا واصلاحها وتنشيطها تستحق اشادة خاصة منا.
    Mesures complémentaires pour restructurer et revitaliser l'Organisation UN تدابير أخرى ﻹعادة تشكيل اﻷمم المتحـدة وتنشيطها في الميدانين
    Mesures complémentaires pour restructurer et revitaliser l'Organisation des Nations Unies dans les domaines économique et social et les domaines connexes UN تدابير أخرى لإعادة تشكيل الأمم المتحدة وتنشيطها في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما
    Les femmes contribuent aussi dans une large mesure à l'organisation de la vie dans les zones rurales et à l'entretien et la revitalisation des communautés locales. UN كما تسهم المرأة بقدر كبير في تنظيم المعيشة في المناطق الريفية وتدبير أمور المجتمعات المحلية وتنشيطها.
    A/RES/59/313 Point 52 - - Une Assemblée générale renforcée et revitalisée [A A C E F R] UN A/RES/59/313 البند 52 - تعزيز الجمعية العامة وتنشيطها [بجميع اللغات الرسمية]
    Ma délégation est convaincue que la volonté de la communauté internationale de réformer et de revitaliser l'Organisation n'a jamais été si forte. UN ويؤمن وفدي بأن عزم المجتمع الدولي على إصلاح المنظمة وتنشيطها لم يكن أكبر في أي وقت مضى مما هو عليه الآن.
    Il est alors difficile de parler de réforme, de restructuration, de revitalisation si le premier devoir n'est pas accompli. UN ولذلك يصعب الحديث عن إصلاح المنظمة وإعادة تشكيلها وتنشيطها في وقت لم تتحقق فيه المهمة اﻷولية.
    Restructuration, revitalisation et démocratisation des Nations Unies UN اعادة تشكيل اﻷمم المتحدة وتنشيطها وتعزيز الديمقراطية فيها
    6. Application de la résolution 50/227 de l’Assemblée géné-rale : mesures complémentaires pour restructurer et revi-taliser l’Organisation des Nations Unies dans les domaines économique et social et domaines connexes [13] (E/1996/ CRP.3/Rev.1 et CRP.5) UN ٦ - تنفيذ قرار الجمعية العامة ٥٠/٢٢٧: " تدابير أخرى ﻹعادة تشكيل اﻷمم المتحدة وتنشيطها في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما " ]١٣[ E/1996/CRP.3/Rev.1) و CRP.5(

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more